Search result for

*lose one

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: lose one, -lose one-, *lose one*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
lose oneself(phrv) หลงทาง
lose one's cool(idm) ตื่นเต้น, See also: เอะอะโวยวาย, โกรธ
lose one's head(idm) ตื่นเต้นมาก, See also: ควบคุมตัวเองไม่ได้
lose one's mind(idm) บ้า, See also: เสียสติ
lose one's touch(idm) ล้มเหลว, See also: ทำให้ผู้อื่นหมดความสนใจ
lose one's temper(idm) โกรธ, See also: ขุ่นเคือง
lose one's hold on(idm) เสียการควบคุม
lose one's marbles(idm) บ้า, See also: เสียสติ
lose one's grasp on(idm) เสียการควบคุม
lose one's heart to(idm) ตกหลุมรัก, See also: รัก
lose one's train of thought(idm) ลืมสิ่งที่พูดถึง

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
lose oneself(aux, verb) ถูกครอบงำ
lose oneselfหลง, หลงลืมกายใจ

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ถึงแก่ชีวิต(v) cause death, See also: lose one's life, pass away, die, Syn. เสียชีวิต, ตาย, Example: สารพิษบางอย่างมีประสิทธิภาพการทำลายสูงมากและเป็นอันตรายถึงแก่ชีวิตมนุษย์
หลงตัวเอง(v) be proud of oneself, See also: get swell-headed, be carried away by, forget oneself, swell with pride, lose one's bearing, Example: คนเราบางครั้งมักจะหลงตัวเอง, Thai Definition: ถือมั่นว่าตัวเองวิเศษกว่าคนอื่นจนหลงใหลว่าไม่มีใครเทียบ
หลงทาง(v) get lost, See also: lose one's way, Example: ปศุสัตว์หลงทางเข้าไปในสนามยิงเป้า, Thai Definition: จำทิศทางไม่ได้
แสดงเจตนา(v) disclose one's intention, See also: show one's hand / cards, tip one's hand, declare one's intention, Syn. แสดงความประสงค์, แสดงเจตจำนง, Example: เขามิได้แสดงเจตนาร้ายต่อข้าพเจ้า, Thai Definition: แสดงให้ทราบถึงความต้องการ หรือความประสงค์
หลับตา(v) close one's eyes, Ant. ลืมตา, Example: เขาหลับตา บังคับใจให้ว่าง ไม่รับรู้ว่ากำลังทำอะไรอยู่, Thai Definition: ปิดกลีบตา
หลุด(v) lose one's right, Example: เขาไถ่นาฬิกาจากโรงจำนำไม่ได้ เพราะหลุดเสียแล้ว, Thai Definition: ขาดกรรมสิทธิ์
ผิดทาง(v) lose one's way, See also: get lost, Syn. หลงทาง, Example: ฉันขับรถมาทางนี้ทีไร จะต้องผิดทางทุกทีขนาดมาตั้ง 3-4 ครั้งแล้ว, Thai Definition: ไม่ถูกทางหรือหลงทาง
ไม่มีสติ(v) lose one's mind, See also: lose one's sense, Syn. ขาดสติ, ไร้สติ, Example: เธอไม่มีสติที่จะคิดแก้ไขปัญหาต่อไปอีกแล้ว, Thai Definition: ขาดความรู้สึก, ขาดความระลึกได้ว่ากำลังทำอะไรอยู่
ขาดสติ(v) lose one's senses, See also: be mad, lose one's mind, be senseless, be insane, Syn. ไม่มีสติ, ไร้สติ, Ant. มีสติ, Example: เขาคงขาดสติเลยคิดทำอะไรได้ร้ายแรงขนาดนั้น, Thai Definition: ไม่รู้สึกผิดชอบหรือไม่รู้สึกตัวว่ากำลังทำอะไร
ขาดทุน(v) lose money, See also: lose, lose one's capital, Ant. กำไร, Example: นักลงทุนขาดทุนจากการเล่นหุ้นไปมาก เนื่องจากช่วงนี้หุ้นตก, Thai Definition: ได้น้อยกว่าต้นทุน
หลง(v) lose one's way, See also: get lost, Syn. พลัดหลง, Example: มีศาสตราจารย์ท่านหนึ่งเคยหลงเข้าไปอยู่ในป่าแห่งนี้ หาทางออกไม่ได้, Thai Definition: พลัดเข้าไป
ปิดปาก(v) gag, See also: silence somebody, close one's mouth, Example: พยานในคดีฆาตกรรมปิดปากเงียบ ไม่มีใครกล้าพูด, Thai Definition: ไม่พูด หรือห้ามไม่ให้พูด
แพ้ฟัน(v) lose one's teeth prematurely, See also: lose one's teeth unduly soon or early in life, have bad teeth, Thai Definition: ฟันหักเร็วกว่าธรรมดา
เสียโฉม(v) lose one's beauty, See also: become ugly, Example: ผู้หญิงบางคนต้องเสียโฉมจากการทำศัลยกรรมผิดพลาดเพียงครั้งเดียว, Thai Definition: มีตำหนิที่ใบหน้า ทำให้ความงามลดลงไป, โดยปริยายใช้แก่สิ่งของที่มีตำหนิ
เสียตัว(v) lose one's virginity, Syn. เสียสาว, เสียเนื้อเสียตัว, Example: คำถามว่ามีเพื่อนนักเรียนหญิง “เสียตัว” หรือ “เคยเสียตัว” ในวัยเรียนหรือไม่กลายเป็นคำถามปกติไปแล้วในปัจจุบัน, Thai Definition: ถูกชายร่วมประเวณี (ใช้แก่ผู้หญิง)
เสียเนื้อเสียตัว(v) lose one's virginity, Syn. เสียตัว, เสียสาว, Example: นับว่าโชคดีที่หล่อนยังไม่ถึงขั้นเสียเนื้อเสียตัวกับชายใจโหดคนนั้น, Thai Definition: ถูกชายร่วมประเวณี (ใช้แก่ผู้หญิง)
เสียภูมิ(v) lose one's reputation, Syn. เสียฐานะ, Example: จากการลดตำแหน่งคราวนี้ทำให้เขาลดความผยองลงไปมาก คงจะรู้สึกว่าตัวเองเสียภูมิ, Thai Definition: ถูกลบฐานะ
เสียสาว(v) lose one's virginity, Syn. เสียตัว, เสียความบริสุทธิ์, Example: ผู้หญิงสมัยใหม่ส่วนใหญ่เสียสาวก่อนแต่งงานทั้งนั้น, Thai Definition: ผ่านการร่วมประเวณีครั้งแรก
เสียเส้น(v) lose one chance, Example: อย่าพูดขณะที่ผมตีลูกกอล์ฟ เพราะจะทำให้ผมเสียเส้น, Thai Definition: เสียจังหวะ, เสียโอกาส, Notes: (ปาก)
ฉุน(v) get angry, See also: flare up, be enraged, be infuriated, lose one's temper, be indignant, be vexed with, be an, Syn. โกรธ, โมโห, ขุ่นเคือง, ฉุนเฉียว, Example: เขาไม่เคยฉุนเวลาที่ถูกหัวเราะหรือถูกทักท้วงชี้ความบกพร่อง, Thai Definition: รู้สึกชักโกรธขึ้นมาทันที
ฉุนกึก(v) be angry suddenly, See also: be suddenly enraged at/with, flare up, lose one's temper, Syn. โกรธ, โมโห, ขุ่นเคือง, ฉุนเฉียว, Example: ฉันฉุนกึกและนึกโมโหตัวเองที่ทำให้เกิดเรื่องเช่นนี้ขึ้น, Thai Definition: โกรธขึ้นมาทันที
ทับสิทธิ์(v) abstain from voting, See also: sleep on one's rights, lose one's right, abandon one's right, neglect one's right, Syn. นอนหลับทับสิทธิ์, Example: เขาทับสิทธิ์ในการเลือกตั้งครั้งนี้, Thai Definition: ไม่ยอมใช้สิทธิ์ของตน
ชักเนื้อ(v) lose one's benefit, Syn. เข้าเนื้อ, Example: การค้าของเขาไม่มีกำไร มีแต่ชักเนื้อทุกวัน, Thai Definition: เอาทรัพย์หรือผลประโยชน์ของตนออกใช้ทดแทน, ใช้เงินเกินกว่าจำนวนที่เขากำหนดไว้ แล้วเรียกเอาส่วนเกินคืนไม่ได้
ดีแตก(v) get swell-headed, See also: lose one's bearing in pride, Example: เดี๋ยวนี้เขาดีแตกแล้ว, Thai Definition: เคยดีมาแล้วแต่กลับเสียในภายหลัง, ดีเกินไปจนเสีย
เสียกำลัง(v) be exhausted, See also: lose one's strength/energy, use up one's energy, Syn. เสียแรง, Example: อย่าเดินให้เสียกำลังเลย ขึ้นรถไปดีกว่า, Thai Definition: สิ้นเปลืองกำลัง
เสียความบริสุทธิ์(v) lose one's virginity, See also: lose one's purity/chastity, Syn. เสียตัว, เสียพรหมจรรย์, Example: เพราะความรู้เท่าไม่ถึงการณ์ ทำให้หญิงสาวหลายคนต้องเสียความบริสุทธิ์ไป, Thai Definition: ถูกชายร่วมประเวณี
เสียจริต(adj) lose one's mind, See also: go insane, Syn. บ้า, เสียสติ, วิกลจริต, Example: เมื่อวันที่ 1 พฤศจิกายน พ.ศ.2432 คนเสียจริตจำนวน 30 คนได้ถูกนำมาฝากรวมกันไว้ ณ สถานที่แห่งนี้, Thai Definition: ที่มีจิตใจผิดปกติคนธรรมดา
เสียทรง(v) lose one's shape, See also: become deformed, distort, disfigure, spoil (the shape/look of something), Syn. ผิดลักษณะ, เสียรูป, ผิดรูป, Example: เธอไม่ยอมขึ้นรถเมล์ เพราะกลัวผมที่ทำไว้จะเสียทรง, Thai Definition: ไม่เป็นรูปร่างตามที่จัดไว้
เสียศักดิ์ศรี(v) lose one's honour, See also: be disgraced, be dishonoured, Example: ประธานาธิบดีโซเวียตยอมเสียศักดิ์ศรีเดินทางไปเยือนอดีตประเทศศัตรู เพื่อผลประโยชน์ทางเศรษฐกิจ, Thai Definition: สูญเสียเกียรติศักดิ์, สูญเสียเกียรติ
เสื่อมสิทธิ์(v) lose one's rights, See also: take away one's rights, Thai Definition: มีสิทธิน้อยลง, ทำให้สิทธิเสียไป
หัวเสีย(v) be in a bad temper, See also: lose one's temper, be irritable, Syn. อารมณ์เสีย, ฉุนเฉียว, ขุ่นเคือง, Example: คนขับรถหัวเสียกดแตรไล่เสียงดัง
หุบปาก(v) shut one's mouth, See also: close one's mouth, keep quite, Syn. ปิดปาก, เงียบ, หยุดพูด, Example: คุณหุบปากเสียดีกว่าอย่าพูดอีกเลย ไม่อย่างนั้นต้องมีเรื่องแน่ๆ
เสียชื่อ(v) be disreputable, See also: be notorious, be infamous, lose one's reputation, Syn. เสียชื่อเสียง, Ant. มีชื่อ, มีชื่อเสียง, Example: คุณช่วยดูแลเรื่องนี้ให้ด้วย ไม่เช่นนั้นเสียชื่อบริษัทแย่เลย, Thai Definition: ทำให้ชื่อเสียงไม่ดี, ทำให้คนอื่นไม่นับถือตน
ไถล(v) swerve, See also: slip, slide, be slippery, lose one's footing, Syn. ลื่น, ลื่นไถล, Example: รถบรรทุกไถลไปตามไหล่ทาง เห็นรอยครูดเป็นทางยาว, Thai Definition: ลื่นไปไม่ตรงทาง
เสียชื่อ(v) be disreputable, See also: be notorious, be infamous, lose one's reputation, Syn. เสียชื่อเสียง, Ant. มีชื่อ, มีชื่อเสียง, Example: คุณช่วยดูแลเรื่องนี้ให้ด้วย ไม่เช่นนั้นเสียชื่อบริษัทแย่เลย, Thai Definition: ทำให้ชื่อเสียงไม่ดี, ทำให้คนอื่นไม่นับถือตน
เสียงาน(v) lose one's task, Syn. เสียการเสียงงาน, เสียงานเสียการ, Example: ตัวเองต้องเสียงานไปเปล่าๆ เพราะผู้หญิงคนเดียวเท่านั้น, Thai Definition: ไม่ได้งาน
เสียเงิน(v) lose one's money, Syn. เสียเงินเสียทอง, Example: ทางร้านต้องยอมเสียเงินให้ตำรวจที่คุมพื้นที่นี้อยู่
เสียดินแดน(v) lose one's territory, See also: lose one's land, lose one's ground, Syn. เสียเขตดินแดน, Example: ไทยต้องเสียดินแดนบางส่วนให้แก่อังกฤษ
เสียยี่ห้อ(v) lose one's fame; lose one's brand, See also: damage one's brand, damage one's fame, Example: เอาของแพงๆ มาใช้งานแบบนี้เสียยี่ห้อหมดเลย
เสียสายตา(v) lose one's eye; lose one's sight, See also: not deserve to watch, not deserve to see, Example: ผมรู้สึกเสียสายตาจริงๆ ที่นั่งดู, Thai Definition: ไม่สมควรแก่การมอง

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
บ้า[bā] (v) EN: lose one's mind  FR: perdre la raison ; perdre la tête
ชักเนื้อ[chakneūa] (v, exp) EN: lose one' s benefit
หอบ[høp] (v) EN: pant ; gasp for breath ; puff and blow ; lose one's breath
หัวเสีย[hūasīa] (v) EN: be in a bad temper ; lose one's temper ; be irritable  FR: être de méchante humeur ; être en colère ; perdre la tête
หุบปาก[hup pāk] (v, exp) EN: shut one's mouth ; close one's mouth ; keep quit
ขาดทุน[khātthun] (v) EN: lose ; suffer a loss ; be worse off ; be out of pocket ; lose money ; lose one's capital  FR: perdre ; subir des pertes ; perdre de l'argent
เกิดอารมณ์[koēt ārom] (v, exp) EN: lose one's composure
หลับตา[laptā] (v, exp) EN: close one's eyes  FR: fermer les yeux
หลง[long] (v) EN: be misled ; be misguided ; misunderstand ; be mistaken ; lose one's way ; get lost ; forget  FR: se fourvoyer ; s'égarer
หลงทาง[long thāng] (x) EN: lose one's way ; get lost ; be lost  FR: s'égarer ; se perdre ; se fourvoyer ; perdre son chemin
ไม่มีสติ[mai mī sati] (xp) EN: be senseless ; lose consciousness ; be unconscious ; lose one's mind ; lose one's sense  FR: manquer de conscience
มือตก[meūtok] (v) EN: downgrade ; go downhill ; be unfortunate ; fail ; be on the decline ; lose one's touch  FR: décliner
โมโห[mōhō] (v) EN: be angry ; lose one's temper ; be annoyed ; be in a fury  FR: être en colère ; se fâcher violemment ; s'emporter ; piquer une colère ; être furieux ; perdre son sang froid
หมดอารมณ์[mot ārom] (v, exp) EN: not feel like doing sth ; lose one's interest (in)  FR: ne pas avoir envie (de faire qqch)
ผิดทาง[phit thāng] (v) EN: lose one's way ; get lost
แสดงเจตนา[sadaēng jettanā] (v, exp) EN: disclose one's intention ; show one's hand / cards ; tip one's hand ; declare one's intention  FR: déclarer ses intentions ; manifester son intention ; jouer cartes sur table
เสียชื่อ[sīacheū] (v) EN: be disreputable ; be notorious ; be infamous ; lose one's reputation ; get a bad name  FR: salir (la réputation) (fig.) ; discréditer
เสียชีวิต[sīa chīwit] (v, exp) EN: lose one's life  FR: perdre la vie
เสียจริต[sīa jarit] (v, exp) EN: go mad ; lose one's mind ; become unbalanced  FR: perdre la raison ; perdre l'esprit ; devenir fou ; perdre la boule (fam.)
เสียกำลัง[sīa kamlang] (v, exp) EN: be exhausted ; lose one's strength/energy ; use up one's energy ; lose strength ; lose force
เสียความบริสุทธิ์[sīa khwām børisut] (v, exp) EN: lose one' s virginity
เสียขวัญ[sīakhwan] (v) EN: lose morale ; lose heart ; lose one's courage  FR: perdre courage
เสียหลัก[sīa lak] (v, exp) EN: lose one's balance  FR: perdre l'équilibre
เสียเงินเสียทอง[sīa ngoen sīa thøng] (xp) EN: lose one's money ; lose money
เสียสาว[sīasāo] (v, exp) EN: lose one's virginity  FR: perdre sa virginité
เสียสติ[sīa sati] (v, exp) EN: lose one's mind ; crack up ; be insane ; go mad  FR: perdre l'esprit ; perdre la raison ; craquer ; ne pas tenir le coup
เสียท่า[sīa thā] (v) EN: lose one's balance
เสียตัว[sīa tūa] (v, exp) EN: lose one's virginity  FR: perdre sa virginité
เสียงตก[sīeng tok] (v, exp) EN: decline in popularity ; lose one's voice
แทบจะบ้าแล้ว[thaēp ja bā laēo] (v, exp) EN: lose one's mind  FR: être presque fou ; perdre complétement la tête ; perdre l'esprit
ไถล[thalai] (v) EN: swerve ; slip ; slide ; be slippery ; lose one's footing  FR: glisser ; déraper ; traîner ; s'attarder ; muser (vx - litt.)
ทับสิทธิ์[thapsit] (v) EN: abstain from voting ; sleep on one's rights ; lose one's right ; abandon one's right ; neglect one's right
ทิ้งลาย[thing lāi] (v, exp) EN: lose one's touch
ตกเก้าอี้[tok kao-ī] (v, exp) EN: lose one's position ; be put out of office  FR: détrôner (fig.)
ตกงาน[tok-ngān] (v) EN: be unemployed ; be out of job ; be out of work ; lose one's job ; be redundant  FR: être sans emploi ; être au chomâge

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[huāng, ㄏㄨㄤ, ] to get panicky; to lose one's head #7,941 [Add to Longdo]
丧生[sàng shēng, ㄙㄤˋ ㄕㄥ,   /  ] to die; lose one's life #12,117 [Add to Longdo]
发疯[fā fēng, ㄈㄚ ㄈㄥ,   /  ] go mad; go crazy; lose one's mind #15,800 [Add to Longdo]
失职[shī zhí, ㄕ ㄓˊ,   /  ] to lose one's job; unemployment; not to fulfil one's obligations; to neglect one's job; dereliction of duty #17,540 [Add to Longdo]
丧命[sàng mìng, ㄙㄤˋ ㄇㄧㄥˋ,   /  ] to lose one's life #26,377 [Add to Longdo]
迷途[mí tú, ㄇㄧˊ ㄊㄨˊ,  ] to lose one's way #39,721 [Add to Longdo]
身败名裂[shēn bài míng liè, ㄕㄣ ㄅㄞˋ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧㄝˋ,     /    ] to lose one's standing; to have one's reputation swept away; a complete defeat and fall from grace #50,758 [Add to Longdo]
惊惶失措[jīng huáng shī cuò, ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄤˊ ㄕ ㄘㄨㄛˋ,     /    ] to lose one's head out of fear (成语 saw); scared out of one's wits #62,074 [Add to Longdo]
丢饭碗[diū fàn wǎn, ㄉㄧㄡ ㄈㄢˋ ㄨㄢˇ,    /   ] to lose one's job #129,348 [Add to Longdo]
掉向[diào xiàng, ㄉㄧㄠˋ ㄒㄧㄤˋ,  ] to turn; to adjust one's direction; to lose one's bearings #207,046 [Add to Longdo]
蒙头转向[mēng tóu zhuǎn xiàng, ㄇㄥ ㄊㄡˊ ㄓㄨㄢˇ ㄒㄧㄤˋ,     /    ] to lose one's bearings; utterly confused #250,056 [Add to Longdo]
岔调[chà diào, ㄔㄚˋ ㄉㄧㄠˋ,   /  調] to lose one's voice (coll.) [Add to Longdo]
走相[zǒu xiàng, ㄗㄡˇ ㄒㄧㄤˋ,  ] to lose one's good looks [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
眠る(P);睡る[ねむる(P);ねぶる(ok), nemuru (P); neburu (ok)] (v5r, vi) (1) (See 寝る) to sleep (not necessarily lying down); (2) (ねむる only) to die; (3) (arch) to close one's eyes; (P) #13,701 [Add to Longdo]
あごが干上がる;顎が干上がる[あごがひあがる, agogahiagaru] (exp, v5r) to lose one's means of livelihood; to become unable to earn a living [Add to Longdo]
いじける[ijikeru] (v1, vi) (1) to grow timid (e.g. from an inferiority complex); to lose one's nerve; (2) to become perverse; to become contrary [Add to Longdo]
へたる[hetaru] (v5r) (See へたばる, 尻餅) to fall on one's backside; to be exhausted; to lose strength; to lose one's abilities [Add to Longdo]
キレる[kire ru] (v1, vi) (col) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip [Add to Longdo]
看板を下ろす[かんばんをおろす, kanbanwoorosu] (exp, v5s) to close one's business [Add to Longdo]
気がふれる;気が触れる[きがふれる, kigafureru] (exp, v1) (See 気が狂う) to go mad; to go crazy; to lose one's mind [Add to Longdo]
気が動転する[きがどうてんする, kigadoutensuru] (exp, vs-i) (See 動転) to be upset; to lose one's head (through shock); to be frightened to death [Add to Longdo]
気が変になる[きがへんになる, kigahenninaru] (exp, v5r) to go crazy; to lose one's mind [Add to Longdo]
逆上せ上がる;のぼせ上がる[のぼせあがる, noboseagaru] (v5r, vi) to be beside oneself; to lose one's head; to go mad with something [Add to Longdo]
業を煮やす;業をにやす[ごうをにやす, gouwoniyasu] (exp, v5s) (See 煮やす) to lose one's temper; to be exasperated; to become irritated [Add to Longdo]
繰る[くる, kuru] (v5r, vt) (1) to reel; to wind; to spin (thread); (2) to turn (pages); to flip through (a book); to leaf through (a book); to consult (a dictionary); to refer to (an encyclopedia); (3) to count (e.g. the days); (4) to open one-by-one; to close one-by-one (e.g. shutters); (P) [Add to Longdo]
決心が揺らぐ[けっしんがゆらぐ, kesshingayuragu] (exp, v5g) to lose one's resolve; to have one's resolution waver [Add to Longdo]
血迷う[ちまよう, chimayou] (v5u, vi) to lose one's mind; to lose control of oneself [Add to Longdo]
五里霧中[ごりむちゅう, gorimuchuu] (n) totally at a loss; lose one's bearings; in a maze; in a fog; all at sea; up in the air; mystified; bewildered [Add to Longdo]
荒れる[あれる, areru] (v1, vi) (1) to be stormy; to be rough; (2) to be ruined; to fall into ruin; (3) to be in a bad temper; to lose one's temper; (P) [Add to Longdo]
腰抜かす[こしぬかす, koshinukasu] (v5s) (1) (See 腰を抜かす) to dislocate one's back; (2) to be unable to stand up due to fear or surprise; to lose one's legs [Add to Longdo]
惚れる[ほれる, horeru] (v1, vi) to fall in love; to be in love; to be charmed with; to lose one's heart to; (P) [Add to Longdo]
擦れる;磨れる;摩れる;擂れる[すれる, sureru] (v1, vi) (1) to rub; to chafe; (2) to wear out; to become worn; (3) to lose one's innocence; to become sly [Add to Longdo]
取り乱す;取乱す[とりみだす, torimidasu] (v5s, vt) (1) to put in disorder; to mess up; to disturb; to scatter about; (v5s, vi) (2) to be upset; to lose one's composure; to lose self-control; to go to pieces; to be shaken up; to break down; to be flustered; to blow one's cool [Add to Longdo]
焼きが回る[やきがまわる, yakigamawaru] (v5r) to become decrepit; to be in one's dotage; to become dull; to lose one's astuteness; to lose one's touch; to become senile; to lose one's edge; to go downhill [Add to Longdo]
食が細る[しょくがほそる, shokugahosoru] (exp, v5r) to lose one's appetite [Add to Longdo]
心が乱れる[こころがみだれる, kokorogamidareru] (exp, v1) to lose one's composure [Add to Longdo]
人擦れ;人摺れ[ひとずれ, hitozure] (n, adj-no) (1) sophistication; wordly wisdom; (vs) (2) to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete [Add to Longdo]
切れる[きれる, kireru] (v1, vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (2) to be injured; (3) to wear out; to be worn out; (4) to break; to burst; to collapse; (5) to wear off; to stop working; to go dead; (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (9) to cut well; to be sharp; (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (12) to dry off; (13) to curve; to veer; (14) to shuffle (cards); (15) (col) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (suf, v1) (16) to be able to do completely; (P) [Add to Longdo]
戦意喪失[せんいそうしつ, sen'isoushitsu] (n, vs) lose one's fighting spirit; lose the will to fight; lose heart [Add to Longdo]
前後不覚となる[ぜんごふかくとなる, zengofukakutonaru] (exp) to lose one's consciousness [Add to Longdo]
騒ぐ(P);騷ぐ(oK)[さわぐ, sawagu] (v5g, vi) (1) to make noise; to make racket; to be noisy; (2) to rustle; to swoosh; (3) to make merry; (4) to clamor; to clamour; to make a fuss; to kick up a fuss; (5) to lose one's cool; to panic; to act flustered; (6) to feel tense; to be uneasy; to be excited; (P) [Add to Longdo]
息が切れる[いきがきれる, ikigakireru] (exp, v1) (1) to run out of breath; to be short of breath; to lose one's breath; (2) to run out of steam; to be unable to continue; to collapse; (3) to die [Add to Longdo]
足を滑らす[あしをすべらす, ashiwosuberasu] (exp, v5s) to lose one's footing; to slip [Add to Longdo]
足を滑らせる[あしをすべらせる, ashiwosuberaseru] (exp, v1) to lose one's footing; to slip [Add to Longdo]
溺れる[おぼれる, oboreru] (v1, vi) (1) (uk) to drown; to nearly drown; to sink below the surface (of water); (2) to indulge in; to lose one's head over something; to wallow in; (P) [Add to Longdo]
度を失う;度をうしなう[どをうしなう, dowoushinau] (exp, v5u) to lose one's presence of mind; be flummoxed; to get flustered [Add to Longdo]
怒り出す;怒りだす[おこりだす;いかりだす, okoridasu ; ikaridasu] (v5s) to fly into a rage; to lose one's temper; to flare up; to break out [Add to Longdo]
踏み迷う[ふみまよう, fumimayou] (v5u, vi) to lose one's way; to go astray [Add to Longdo]
頭に血が上る;頭に血がのぼる[あたまにちがのぼる, atamanichiganoboru] (exp, v5r) to lose one's cool; to blow one's top; to flip one's lid; to get angry [Add to Longdo]
頭に来る;頭にくる[あたまにくる, atamanikuru] (exp, vk) to get mad; to be highly offended; to get pissed off; to get angry; to lose one's cool [Add to Longdo]
道に迷う[みちにまよう, michinimayou] (exp, v5u) to lose one's way; to get lost [Add to Longdo]
道を失う[みちをうしなう, michiwoushinau] (exp, v5u) to lose one's way; to be at a loss [Add to Longdo]
熱り立つ;いきり立つ[いきりたつ, ikiritatsu] (v5t, vi) to get angry; to lose one's temper [Add to Longdo]
熱を上げる[ねつをあげる, netsuwoageru] (exp, v1) to become enthusiastic; to have a crush (on); to lose one's head (to) [Add to Longdo]
夫に嫌われる[おっとにきらわれる, ottonikirawareru] (exp, v1) to lose one's husband's love [Add to Longdo]
怖気づく;怖じ気づく;怖気付く;怖じ気付く[おじけづく;おじけつく(怖気付く;怖じ気付く)(ik), ojikeduku ; ojiketsuku ( fu kiduku ; oji kiduku )(ik)] (v5k, vi) to be seized with fear; to be intimidated; to lose one's nerve; to be frightened; to get cold feet; to have the wind up [Add to Longdo]
腹を立てる[はらをたてる, harawotateru] (exp, v1) to take offense; to take offence; to get angry; to lose one's temper [Add to Longdo]
泡を食う[あわをくう, awawokuu] (exp, v5u) to be flurried; to be confused; to lose one's head [Add to Longdo]
命を落とす[いのちをおとす, inochiwootosu] (exp, v5s) to lose one's life [Add to Longdo]
明を失う[めいをうしなう, meiwoushinau] (exp, v5u) to lose one's eyesight [Add to Longdo]
迷い込む[まよいこむ, mayoikomu] (v5m) to go astray; to lose one's way [Add to Longdo]
迷う(P);紕う[まよう, mayou] (v5u, vi) (1) (See 道に迷う) to lose one's way; (2) (See 迷い・1) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave; (P) [Add to Longdo]
目を細める[めをほそめる, mewohosomeru] (exp, v1) (1) to close one's eyes partly; to squint; (2) to smile with one's whole face; to look fondly at [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top