มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | ถึงแก่ชีวิต | (v) cause death, See also: lose one's life, pass away, die, Syn. เสียชีวิต, ตาย, Example: สารพิษบางอย่างมีประสิทธิภาพการทำลายสูงมากและเป็นอันตรายถึงแก่ชีวิตมนุษย์ | หลงตัวเอง | (v) be proud of oneself, See also: get swell-headed, be carried away by, forget oneself, swell with pride, lose one's bearing, Example: คนเราบางครั้งมักจะหลงตัวเอง, Thai Definition: ถือมั่นว่าตัวเองวิเศษกว่าคนอื่นจนหลงใหลว่าไม่มีใครเทียบ | หลงทาง | (v) get lost, See also: lose one's way, Example: ปศุสัตว์หลงทางเข้าไปในสนามยิงเป้า, Thai Definition: จำทิศทางไม่ได้ | แสดงเจตนา | (v) disclose one's intention, See also: show one's hand / cards, tip one's hand, declare one's intention, Syn. แสดงความประสงค์, แสดงเจตจำนง, Example: เขามิได้แสดงเจตนาร้ายต่อข้าพเจ้า, Thai Definition: แสดงให้ทราบถึงความต้องการ หรือความประสงค์ | หลับตา | (v) close one's eyes, Ant. ลืมตา, Example: เขาหลับตา บังคับใจให้ว่าง ไม่รับรู้ว่ากำลังทำอะไรอยู่, Thai Definition: ปิดกลีบตา | หลุด | (v) lose one's right, Example: เขาไถ่นาฬิกาจากโรงจำนำไม่ได้ เพราะหลุดเสียแล้ว, Thai Definition: ขาดกรรมสิทธิ์ | ผิดทาง | (v) lose one's way, See also: get lost, Syn. หลงทาง, Example: ฉันขับรถมาทางนี้ทีไร จะต้องผิดทางทุกทีขนาดมาตั้ง 3-4 ครั้งแล้ว, Thai Definition: ไม่ถูกทางหรือหลงทาง | ไม่มีสติ | (v) lose one's mind, See also: lose one's sense, Syn. ขาดสติ, ไร้สติ, Example: เธอไม่มีสติที่จะคิดแก้ไขปัญหาต่อไปอีกแล้ว, Thai Definition: ขาดความรู้สึก, ขาดความระลึกได้ว่ากำลังทำอะไรอยู่ | ขาดสติ | (v) lose one's senses, See also: be mad, lose one's mind, be senseless, be insane, Syn. ไม่มีสติ, ไร้สติ, Ant. มีสติ, Example: เขาคงขาดสติเลยคิดทำอะไรได้ร้ายแรงขนาดนั้น, Thai Definition: ไม่รู้สึกผิดชอบหรือไม่รู้สึกตัวว่ากำลังทำอะไร | ขาดทุน | (v) lose money, See also: lose, lose one's capital, Ant. กำไร, Example: นักลงทุนขาดทุนจากการเล่นหุ้นไปมาก เนื่องจากช่วงนี้หุ้นตก, Thai Definition: ได้น้อยกว่าต้นทุน | หลง | (v) lose one's way, See also: get lost, Syn. พลัดหลง, Example: มีศาสตราจารย์ท่านหนึ่งเคยหลงเข้าไปอยู่ในป่าแห่งนี้ หาทางออกไม่ได้, Thai Definition: พลัดเข้าไป | ปิดปาก | (v) gag, See also: silence somebody, close one's mouth, Example: พยานในคดีฆาตกรรมปิดปากเงียบ ไม่มีใครกล้าพูด, Thai Definition: ไม่พูด หรือห้ามไม่ให้พูด | แพ้ฟัน | (v) lose one's teeth prematurely, See also: lose one's teeth unduly soon or early in life, have bad teeth, Thai Definition: ฟันหักเร็วกว่าธรรมดา | เสียโฉม | (v) lose one's beauty, See also: become ugly, Example: ผู้หญิงบางคนต้องเสียโฉมจากการทำศัลยกรรมผิดพลาดเพียงครั้งเดียว, Thai Definition: มีตำหนิที่ใบหน้า ทำให้ความงามลดลงไป, โดยปริยายใช้แก่สิ่งของที่มีตำหนิ | เสียตัว | (v) lose one's virginity, Syn. เสียสาว, เสียเนื้อเสียตัว, Example: คำถามว่ามีเพื่อนนักเรียนหญิง “เสียตัว” หรือ “เคยเสียตัว” ในวัยเรียนหรือไม่กลายเป็นคำถามปกติไปแล้วในปัจจุบัน, Thai Definition: ถูกชายร่วมประเวณี (ใช้แก่ผู้หญิง) | เสียเนื้อเสียตัว | (v) lose one's virginity, Syn. เสียตัว, เสียสาว, Example: นับว่าโชคดีที่หล่อนยังไม่ถึงขั้นเสียเนื้อเสียตัวกับชายใจโหดคนนั้น, Thai Definition: ถูกชายร่วมประเวณี (ใช้แก่ผู้หญิง) | เสียภูมิ | (v) lose one's reputation, Syn. เสียฐานะ, Example: จากการลดตำแหน่งคราวนี้ทำให้เขาลดความผยองลงไปมาก คงจะรู้สึกว่าตัวเองเสียภูมิ, Thai Definition: ถูกลบฐานะ | เสียสาว | (v) lose one's virginity, Syn. เสียตัว, เสียความบริสุทธิ์, Example: ผู้หญิงสมัยใหม่ส่วนใหญ่เสียสาวก่อนแต่งงานทั้งนั้น, Thai Definition: ผ่านการร่วมประเวณีครั้งแรก | เสียเส้น | (v) lose one chance, Example: อย่าพูดขณะที่ผมตีลูกกอล์ฟ เพราะจะทำให้ผมเสียเส้น, Thai Definition: เสียจังหวะ, เสียโอกาส, Notes: (ปาก) | ฉุน | (v) get angry, See also: flare up, be enraged, be infuriated, lose one's temper, be indignant, be vexed with, be an, Syn. โกรธ, โมโห, ขุ่นเคือง, ฉุนเฉียว, Example: เขาไม่เคยฉุนเวลาที่ถูกหัวเราะหรือถูกทักท้วงชี้ความบกพร่อง, Thai Definition: รู้สึกชักโกรธขึ้นมาทันที | ฉุนกึก | (v) be angry suddenly, See also: be suddenly enraged at/with, flare up, lose one's temper, Syn. โกรธ, โมโห, ขุ่นเคือง, ฉุนเฉียว, Example: ฉันฉุนกึกและนึกโมโหตัวเองที่ทำให้เกิดเรื่องเช่นนี้ขึ้น, Thai Definition: โกรธขึ้นมาทันที | ทับสิทธิ์ | (v) abstain from voting, See also: sleep on one's rights, lose one's right, abandon one's right, neglect one's right, Syn. นอนหลับทับสิทธิ์, Example: เขาทับสิทธิ์ในการเลือกตั้งครั้งนี้, Thai Definition: ไม่ยอมใช้สิทธิ์ของตน | ชักเนื้อ | (v) lose one's benefit, Syn. เข้าเนื้อ, Example: การค้าของเขาไม่มีกำไร มีแต่ชักเนื้อทุกวัน, Thai Definition: เอาทรัพย์หรือผลประโยชน์ของตนออกใช้ทดแทน, ใช้เงินเกินกว่าจำนวนที่เขากำหนดไว้ แล้วเรียกเอาส่วนเกินคืนไม่ได้ | ดีแตก | (v) get swell-headed, See also: lose one's bearing in pride, Example: เดี๋ยวนี้เขาดีแตกแล้ว, Thai Definition: เคยดีมาแล้วแต่กลับเสียในภายหลัง, ดีเกินไปจนเสีย | เสียกำลัง | (v) be exhausted, See also: lose one's strength/energy, use up one's energy, Syn. เสียแรง, Example: อย่าเดินให้เสียกำลังเลย ขึ้นรถไปดีกว่า, Thai Definition: สิ้นเปลืองกำลัง | เสียความบริสุทธิ์ | (v) lose one's virginity, See also: lose one's purity/chastity, Syn. เสียตัว, เสียพรหมจรรย์, Example: เพราะความรู้เท่าไม่ถึงการณ์ ทำให้หญิงสาวหลายคนต้องเสียความบริสุทธิ์ไป, Thai Definition: ถูกชายร่วมประเวณี | เสียจริต | (adj) lose one's mind, See also: go insane, Syn. บ้า, เสียสติ, วิกลจริต, Example: เมื่อวันที่ 1 พฤศจิกายน พ.ศ.2432 คนเสียจริตจำนวน 30 คนได้ถูกนำมาฝากรวมกันไว้ ณ สถานที่แห่งนี้, Thai Definition: ที่มีจิตใจผิดปกติคนธรรมดา | เสียทรง | (v) lose one's shape, See also: become deformed, distort, disfigure, spoil (the shape/look of something), Syn. ผิดลักษณะ, เสียรูป, ผิดรูป, Example: เธอไม่ยอมขึ้นรถเมล์ เพราะกลัวผมที่ทำไว้จะเสียทรง, Thai Definition: ไม่เป็นรูปร่างตามที่จัดไว้ | เสียศักดิ์ศรี | (v) lose one's honour, See also: be disgraced, be dishonoured, Example: ประธานาธิบดีโซเวียตยอมเสียศักดิ์ศรีเดินทางไปเยือนอดีตประเทศศัตรู เพื่อผลประโยชน์ทางเศรษฐกิจ, Thai Definition: สูญเสียเกียรติศักดิ์, สูญเสียเกียรติ | เสื่อมสิทธิ์ | (v) lose one's rights, See also: take away one's rights, Thai Definition: มีสิทธิน้อยลง, ทำให้สิทธิเสียไป | หัวเสีย | (v) be in a bad temper, See also: lose one's temper, be irritable, Syn. อารมณ์เสีย, ฉุนเฉียว, ขุ่นเคือง, Example: คนขับรถหัวเสียกดแตรไล่เสียงดัง | หุบปาก | (v) shut one's mouth, See also: close one's mouth, keep quite, Syn. ปิดปาก, เงียบ, หยุดพูด, Example: คุณหุบปากเสียดีกว่าอย่าพูดอีกเลย ไม่อย่างนั้นต้องมีเรื่องแน่ๆ | เสียชื่อ | (v) be disreputable, See also: be notorious, be infamous, lose one's reputation, Syn. เสียชื่อเสียง, Ant. มีชื่อ, มีชื่อเสียง, Example: คุณช่วยดูแลเรื่องนี้ให้ด้วย ไม่เช่นนั้นเสียชื่อบริษัทแย่เลย, Thai Definition: ทำให้ชื่อเสียงไม่ดี, ทำให้คนอื่นไม่นับถือตน | ไถล | (v) swerve, See also: slip, slide, be slippery, lose one's footing, Syn. ลื่น, ลื่นไถล, Example: รถบรรทุกไถลไปตามไหล่ทาง เห็นรอยครูดเป็นทางยาว, Thai Definition: ลื่นไปไม่ตรงทาง | เสียชื่อ | (v) be disreputable, See also: be notorious, be infamous, lose one's reputation, Syn. เสียชื่อเสียง, Ant. มีชื่อ, มีชื่อเสียง, Example: คุณช่วยดูแลเรื่องนี้ให้ด้วย ไม่เช่นนั้นเสียชื่อบริษัทแย่เลย, Thai Definition: ทำให้ชื่อเสียงไม่ดี, ทำให้คนอื่นไม่นับถือตน | เสียงาน | (v) lose one's task, Syn. เสียการเสียงงาน, เสียงานเสียการ, Example: ตัวเองต้องเสียงานไปเปล่าๆ เพราะผู้หญิงคนเดียวเท่านั้น, Thai Definition: ไม่ได้งาน | เสียเงิน | (v) lose one's money, Syn. เสียเงินเสียทอง, Example: ทางร้านต้องยอมเสียเงินให้ตำรวจที่คุมพื้นที่นี้อยู่ | เสียดินแดน | (v) lose one's territory, See also: lose one's land, lose one's ground, Syn. เสียเขตดินแดน, Example: ไทยต้องเสียดินแดนบางส่วนให้แก่อังกฤษ | เสียยี่ห้อ | (v) lose one's fame; lose one's brand, See also: damage one's brand, damage one's fame, Example: เอาของแพงๆ มาใช้งานแบบนี้เสียยี่ห้อหมดเลย | เสียสายตา | (v) lose one's eye; lose one's sight, See also: not deserve to watch, not deserve to see, Example: ผมรู้สึกเสียสายตาจริงๆ ที่นั่งดู, Thai Definition: ไม่สมควรแก่การมอง |
| บ้า | [bā] (v) EN: lose one's mind FR: perdre la raison ; perdre la tête | ชักเนื้อ | [chakneūa] (v, exp) EN: lose one' s benefit | หอบ | [høp] (v) EN: pant ; gasp for breath ; puff and blow ; lose one's breath | หัวเสีย | [hūasīa] (v) EN: be in a bad temper ; lose one's temper ; be irritable FR: être de méchante humeur ; être en colère ; perdre la tête | หุบปาก | [hup pāk] (v, exp) EN: shut one's mouth ; close one's mouth ; keep quit | ขาดทุน | [khātthun] (v) EN: lose ; suffer a loss ; be worse off ; be out of pocket ; lose money ; lose one's capital FR: perdre ; subir des pertes ; perdre de l'argent | เกิดอารมณ์ | [koēt ārom] (v, exp) EN: lose one's composure | หลับตา | [laptā] (v, exp) EN: close one's eyes FR: fermer les yeux | หลง | [long] (v) EN: be misled ; be misguided ; misunderstand ; be mistaken ; lose one's way ; get lost ; forget FR: se fourvoyer ; s'égarer | หลงทาง | [long thāng] (x) EN: lose one's way ; get lost ; be lost FR: s'égarer ; se perdre ; se fourvoyer ; perdre son chemin | ไม่มีสติ | [mai mī sati] (xp) EN: be senseless ; lose consciousness ; be unconscious ; lose one's mind ; lose one's sense FR: manquer de conscience | มือตก | [meūtok] (v) EN: downgrade ; go downhill ; be unfortunate ; fail ; be on the decline ; lose one's touch FR: décliner | โมโห | [mōhō] (v) EN: be angry ; lose one's temper ; be annoyed ; be in a fury FR: être en colère ; se fâcher violemment ; s'emporter ; piquer une colère ; être furieux ; perdre son sang froid | หมดอารมณ์ | [mot ārom] (v, exp) EN: not feel like doing sth ; lose one's interest (in) FR: ne pas avoir envie (de faire qqch) | ผิดทาง | [phit thāng] (v) EN: lose one's way ; get lost | แสดงเจตนา | [sadaēng jettanā] (v, exp) EN: disclose one's intention ; show one's hand / cards ; tip one's hand ; declare one's intention FR: déclarer ses intentions ; manifester son intention ; jouer cartes sur table | เสียชื่อ | [sīacheū] (v) EN: be disreputable ; be notorious ; be infamous ; lose one's reputation ; get a bad name FR: salir (la réputation) (fig.) ; discréditer | เสียชีวิต | [sīa chīwit] (v, exp) EN: lose one's life FR: perdre la vie | เสียจริต | [sīa jarit] (v, exp) EN: go mad ; lose one's mind ; become unbalanced FR: perdre la raison ; perdre l'esprit ; devenir fou ; perdre la boule (fam.) | เสียกำลัง | [sīa kamlang] (v, exp) EN: be exhausted ; lose one's strength/energy ; use up one's energy ; lose strength ; lose force | เสียความบริสุทธิ์ | [sīa khwām børisut] (v, exp) EN: lose one' s virginity | เสียขวัญ | [sīakhwan] (v) EN: lose morale ; lose heart ; lose one's courage FR: perdre courage | เสียหลัก | [sīa lak] (v, exp) EN: lose one's balance FR: perdre l'équilibre | เสียเงินเสียทอง | [sīa ngoen sīa thøng] (xp) EN: lose one's money ; lose money | เสียสาว | [sīasāo] (v, exp) EN: lose one's virginity FR: perdre sa virginité | เสียสติ | [sīa sati] (v, exp) EN: lose one's mind ; crack up ; be insane ; go mad FR: perdre l'esprit ; perdre la raison ; craquer ; ne pas tenir le coup | เสียท่า | [sīa thā] (v) EN: lose one's balance | เสียตัว | [sīa tūa] (v, exp) EN: lose one's virginity FR: perdre sa virginité | เสียงตก | [sīeng tok] (v, exp) EN: decline in popularity ; lose one's voice | แทบจะบ้าแล้ว | [thaēp ja bā laēo] (v, exp) EN: lose one's mind FR: être presque fou ; perdre complétement la tête ; perdre l'esprit | ไถล | [thalai] (v) EN: swerve ; slip ; slide ; be slippery ; lose one's footing FR: glisser ; déraper ; traîner ; s'attarder ; muser (vx - litt.) | ทับสิทธิ์ | [thapsit] (v) EN: abstain from voting ; sleep on one's rights ; lose one's right ; abandon one's right ; neglect one's right | ทิ้งลาย | [thing lāi] (v, exp) EN: lose one's touch | ตกเก้าอี้ | [tok kao-ī] (v, exp) EN: lose one's position ; be put out of office FR: détrôner (fig.) | ตกงาน | [tok-ngān] (v) EN: be unemployed ; be out of job ; be out of work ; lose one's job ; be redundant FR: être sans emploi ; être au chomâge |
| 慌 | [huāng, ㄏㄨㄤ, 慌] to get panicky; to lose one's head #7,941 [Add to Longdo] | 丧生 | [sàng shēng, ㄙㄤˋ ㄕㄥ, 丧 生 / 喪 生] to die; lose one's life #12,117 [Add to Longdo] | 发疯 | [fā fēng, ㄈㄚ ㄈㄥ, 发 疯 / 發 瘋] go mad; go crazy; lose one's mind #15,800 [Add to Longdo] | 失职 | [shī zhí, ㄕ ㄓˊ, 失 职 / 失 職] to lose one's job; unemployment; not to fulfil one's obligations; to neglect one's job; dereliction of duty #17,540 [Add to Longdo] | 丧命 | [sàng mìng, ㄙㄤˋ ㄇㄧㄥˋ, 丧 命 / 喪 命] to lose one's life #26,377 [Add to Longdo] | 迷途 | [mí tú, ㄇㄧˊ ㄊㄨˊ, 迷 途] to lose one's way #39,721 [Add to Longdo] | 身败名裂 | [shēn bài míng liè, ㄕㄣ ㄅㄞˋ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧㄝˋ, 身 败 名 裂 / 身 敗 名 裂] to lose one's standing; to have one's reputation swept away; a complete defeat and fall from grace #50,758 [Add to Longdo] | 惊惶失措 | [jīng huáng shī cuò, ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄤˊ ㄕ ㄘㄨㄛˋ, 惊 惶 失 措 / 驚 惶 失 措] to lose one's head out of fear (成语 saw); scared out of one's wits #62,074 [Add to Longdo] | 丢饭碗 | [diū fàn wǎn, ㄉㄧㄡ ㄈㄢˋ ㄨㄢˇ, 丢 饭 碗 / 丟 飯 碗] to lose one's job #129,348 [Add to Longdo] | 掉向 | [diào xiàng, ㄉㄧㄠˋ ㄒㄧㄤˋ, 掉 向] to turn; to adjust one's direction; to lose one's bearings #207,046 [Add to Longdo] | 蒙头转向 | [mēng tóu zhuǎn xiàng, ㄇㄥ ㄊㄡˊ ㄓㄨㄢˇ ㄒㄧㄤˋ, 蒙 头 转 向 / 矇 頭 轉 向] to lose one's bearings; utterly confused #250,056 [Add to Longdo] | 岔调 | [chà diào, ㄔㄚˋ ㄉㄧㄠˋ, 岔 调 / 岔 調] to lose one's voice (coll.) [Add to Longdo] | 走相 | [zǒu xiàng, ㄗㄡˇ ㄒㄧㄤˋ, 走 相] to lose one's good looks [Add to Longdo] |
| 眠る(P);睡る | [ねむる(P);ねぶる(ok), nemuru (P); neburu (ok)] (v5r, vi) (1) (See 寝る) to sleep (not necessarily lying down); (2) (ねむる only) to die; (3) (arch) to close one's eyes; (P) #13,701 [Add to Longdo] | あごが干上がる;顎が干上がる | [あごがひあがる, agogahiagaru] (exp, v5r) to lose one's means of livelihood; to become unable to earn a living [Add to Longdo] | いじける | [ijikeru] (v1, vi) (1) to grow timid (e.g. from an inferiority complex); to lose one's nerve; (2) to become perverse; to become contrary [Add to Longdo] | へたる | [hetaru] (v5r) (See へたばる, 尻餅) to fall on one's backside; to be exhausted; to lose strength; to lose one's abilities [Add to Longdo] | キレる | [kire ru] (v1, vi) (col) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip [Add to Longdo] | 看板を下ろす | [かんばんをおろす, kanbanwoorosu] (exp, v5s) to close one's business [Add to Longdo] | 気がふれる;気が触れる | [きがふれる, kigafureru] (exp, v1) (See 気が狂う) to go mad; to go crazy; to lose one's mind [Add to Longdo] | 気が動転する | [きがどうてんする, kigadoutensuru] (exp, vs-i) (See 動転) to be upset; to lose one's head (through shock); to be frightened to death [Add to Longdo] | 気が変になる | [きがへんになる, kigahenninaru] (exp, v5r) to go crazy; to lose one's mind [Add to Longdo] | 逆上せ上がる;のぼせ上がる | [のぼせあがる, noboseagaru] (v5r, vi) to be beside oneself; to lose one's head; to go mad with something [Add to Longdo] | 業を煮やす;業をにやす | [ごうをにやす, gouwoniyasu] (exp, v5s) (See 煮やす) to lose one's temper; to be exasperated; to become irritated [Add to Longdo] | 繰る | [くる, kuru] (v5r, vt) (1) to reel; to wind; to spin (thread); (2) to turn (pages); to flip through (a book); to leaf through (a book); to consult (a dictionary); to refer to (an encyclopedia); (3) to count (e.g. the days); (4) to open one-by-one; to close one-by-one (e.g. shutters); (P) [Add to Longdo] | 決心が揺らぐ | [けっしんがゆらぐ, kesshingayuragu] (exp, v5g) to lose one's resolve; to have one's resolution waver [Add to Longdo] | 血迷う | [ちまよう, chimayou] (v5u, vi) to lose one's mind; to lose control of oneself [Add to Longdo] | 五里霧中 | [ごりむちゅう, gorimuchuu] (n) totally at a loss; lose one's bearings; in a maze; in a fog; all at sea; up in the air; mystified; bewildered [Add to Longdo] | 荒れる | [あれる, areru] (v1, vi) (1) to be stormy; to be rough; (2) to be ruined; to fall into ruin; (3) to be in a bad temper; to lose one's temper; (P) [Add to Longdo] | 腰抜かす | [こしぬかす, koshinukasu] (v5s) (1) (See 腰を抜かす) to dislocate one's back; (2) to be unable to stand up due to fear or surprise; to lose one's legs [Add to Longdo] | 惚れる | [ほれる, horeru] (v1, vi) to fall in love; to be in love; to be charmed with; to lose one's heart to; (P) [Add to Longdo] | 擦れる;磨れる;摩れる;擂れる | [すれる, sureru] (v1, vi) (1) to rub; to chafe; (2) to wear out; to become worn; (3) to lose one's innocence; to become sly [Add to Longdo] | 取り乱す;取乱す | [とりみだす, torimidasu] (v5s, vt) (1) to put in disorder; to mess up; to disturb; to scatter about; (v5s, vi) (2) to be upset; to lose one's composure; to lose self-control; to go to pieces; to be shaken up; to break down; to be flustered; to blow one's cool [Add to Longdo] | 焼きが回る | [やきがまわる, yakigamawaru] (v5r) to become decrepit; to be in one's dotage; to become dull; to lose one's astuteness; to lose one's touch; to become senile; to lose one's edge; to go downhill [Add to Longdo] | 食が細る | [しょくがほそる, shokugahosoru] (exp, v5r) to lose one's appetite [Add to Longdo] | 心が乱れる | [こころがみだれる, kokorogamidareru] (exp, v1) to lose one's composure [Add to Longdo] | 人擦れ;人摺れ | [ひとずれ, hitozure] (n, adj-no) (1) sophistication; wordly wisdom; (vs) (2) to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete [Add to Longdo] | 切れる | [きれる, kireru] (v1, vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (2) to be injured; (3) to wear out; to be worn out; (4) to break; to burst; to collapse; (5) to wear off; to stop working; to go dead; (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (9) to cut well; to be sharp; (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (12) to dry off; (13) to curve; to veer; (14) to shuffle (cards); (15) (col) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (suf, v1) (16) to be able to do completely; (P) [Add to Longdo] | 戦意喪失 | [せんいそうしつ, sen'isoushitsu] (n, vs) lose one's fighting spirit; lose the will to fight; lose heart [Add to Longdo] | 前後不覚となる | [ぜんごふかくとなる, zengofukakutonaru] (exp) to lose one's consciousness [Add to Longdo] | 騒ぐ(P);騷ぐ(oK) | [さわぐ, sawagu] (v5g, vi) (1) to make noise; to make racket; to be noisy; (2) to rustle; to swoosh; (3) to make merry; (4) to clamor; to clamour; to make a fuss; to kick up a fuss; (5) to lose one's cool; to panic; to act flustered; (6) to feel tense; to be uneasy; to be excited; (P) [Add to Longdo] | 息が切れる | [いきがきれる, ikigakireru] (exp, v1) (1) to run out of breath; to be short of breath; to lose one's breath; (2) to run out of steam; to be unable to continue; to collapse; (3) to die [Add to Longdo] | 足を滑らす | [あしをすべらす, ashiwosuberasu] (exp, v5s) to lose one's footing; to slip [Add to Longdo] | 足を滑らせる | [あしをすべらせる, ashiwosuberaseru] (exp, v1) to lose one's footing; to slip [Add to Longdo] | 溺れる | [おぼれる, oboreru] (v1, vi) (1) (uk) to drown; to nearly drown; to sink below the surface (of water); (2) to indulge in; to lose one's head over something; to wallow in; (P) [Add to Longdo] | 度を失う;度をうしなう | [どをうしなう, dowoushinau] (exp, v5u) to lose one's presence of mind; be flummoxed; to get flustered [Add to Longdo] | 怒り出す;怒りだす | [おこりだす;いかりだす, okoridasu ; ikaridasu] (v5s) to fly into a rage; to lose one's temper; to flare up; to break out [Add to Longdo] | 踏み迷う | [ふみまよう, fumimayou] (v5u, vi) to lose one's way; to go astray [Add to Longdo] | 頭に血が上る;頭に血がのぼる | [あたまにちがのぼる, atamanichiganoboru] (exp, v5r) to lose one's cool; to blow one's top; to flip one's lid; to get angry [Add to Longdo] | 頭に来る;頭にくる | [あたまにくる, atamanikuru] (exp, vk) to get mad; to be highly offended; to get pissed off; to get angry; to lose one's cool [Add to Longdo] | 道に迷う | [みちにまよう, michinimayou] (exp, v5u) to lose one's way; to get lost [Add to Longdo] | 道を失う | [みちをうしなう, michiwoushinau] (exp, v5u) to lose one's way; to be at a loss [Add to Longdo] | 熱り立つ;いきり立つ | [いきりたつ, ikiritatsu] (v5t, vi) to get angry; to lose one's temper [Add to Longdo] | 熱を上げる | [ねつをあげる, netsuwoageru] (exp, v1) to become enthusiastic; to have a crush (on); to lose one's head (to) [Add to Longdo] | 夫に嫌われる | [おっとにきらわれる, ottonikirawareru] (exp, v1) to lose one's husband's love [Add to Longdo] | 怖気づく;怖じ気づく;怖気付く;怖じ気付く | [おじけづく;おじけつく(怖気付く;怖じ気付く)(ik), ojikeduku ; ojiketsuku ( fu kiduku ; oji kiduku )(ik)] (v5k, vi) to be seized with fear; to be intimidated; to lose one's nerve; to be frightened; to get cold feet; to have the wind up [Add to Longdo] | 腹を立てる | [はらをたてる, harawotateru] (exp, v1) to take offense; to take offence; to get angry; to lose one's temper [Add to Longdo] | 泡を食う | [あわをくう, awawokuu] (exp, v5u) to be flurried; to be confused; to lose one's head [Add to Longdo] | 命を落とす | [いのちをおとす, inochiwootosu] (exp, v5s) to lose one's life [Add to Longdo] | 明を失う | [めいをうしなう, meiwoushinau] (exp, v5u) to lose one's eyesight [Add to Longdo] | 迷い込む | [まよいこむ, mayoikomu] (v5m) to go astray; to lose one's way [Add to Longdo] | 迷う(P);紕う | [まよう, mayou] (v5u, vi) (1) (See 道に迷う) to lose one's way; (2) (See 迷い・1) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave; (P) [Add to Longdo] | 目を細める | [めをほそめる, mewohosomeru] (exp, v1) (1) to close one's eyes partly; to squint; (2) to smile with one's whole face; to look fondly at [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |