appel | (อะเพล') n. การแตะเท้า (ในการฟันดาบ) การทิ่มแทง (tap of the foot) |
appellant | (อะเพล'เลินทฺ) n. ผู้อุทธรณ์, ผู้ร้องขอ, ผู้อ้อนวอน |
appellate | (อะเพล'เลท) adj. เกี่ยวกับการอุทธรณ์, ซึ่งมีอำนาจพิจารณารับการอุทธรณ์ |
appellation | (แอพพะเล'เชิน) n. ชื่อ, ยศ, ศักดิ์, นาม, การตั้งชื่อ, Syn. title, name |
appellative | (อะเพล'ละทิฟว) n. สามานยนาม, นาม, ยศศักดิ์, ฉายา. -adj. เกี่ยวกับสามานยนาม, เกี่ยว กับนามหรือฉายา, Syn. designative |
appellee | (แอพพะลี') n. ผู้ถูกยื่นอุทธรณ์หรือฎีกา, Syn. defendant, respondent |
appellor | (อะเพล'เลอร์) n. ผู้ยื่นอุทธรณ์หรือฎีกา |
acappella | (อะคาเพ็ล ละ) adj. แบบดนตรีในโบสถ์ |
พระนาม | (n) name, See also: appellation, designation, Syn. ชื่อ, นาม, Example: พระปรเมศวรมีพระมเหสีซ้ายขวา องค์ซ้ายเป็นที่โปรดปรานมากทรงพระนามว่า ศรีสุดาจันทร์, Notes: (ราชา) |
นาม | (n) name, See also: appellation, title, Syn. ชื่อ, นามกร, สมญานาม, สมัญญานาม, นามา, Example: พระเอกลิเกชื่อดังมีนามว่าสมศักดิ์ ภักดี, Count Unit: ชื่อ, นาม, Notes: (บาลี) |
ชื่อ | (n) name, See also: appellation, designation, Syn. นาม, ฉายา, Example: ชื่อของหล่อนแปลว่าดอกไม้, Count Unit: ชื่อ, Thai Definition: คำที่ตั้งขึ้นสำหรับเรียก คน สัตว์ ที่ และสิ่งของโดยทั่วๆ ไปหรือโดยเฉพาะเจาะจง |
ผู้อุทธรณ์ | (n) appellant, Count Unit: คน, Notes: (กฎหมาย) |
ใบประมูล | [bai pramūn] (n) EN: tender FR: soumission (à un appel d'offres) |
ชื่อ | [cheū] (n) EN: name ; appellation ; designation FR: nom [ m ] ; appellation [ f ] ; désignation [ f ] ; dénomination [ f ] |
ชื่อ | [cheū] (v) EN: be named ; be called FR: s'appeler ; se nommer |
ชื่อว่า | [cheū wā] (v, exp) EN: called FR: appelé |
ฎีกา | [dīkā] (n) EN: appeal to the Supreme Court ; submit a petition FR: appel devant la Cour suprême |
แจ้งตำรวจ | [jaēng tamrūat] (n, exp) EN: call the police ; inform the police ; notify the police FR: appeler la police ; prévenir la police ; alerter la police |
จำ | [jam] (v) EN: remember ; recall ; recollect ; recognize ; commit to memory FR: se souvenir ; se rappeler ; mémoriser ; retenir |
จำได้ | [jam dāi] (v) EN: remember ; recall FR: se rappeler ; se souvenir ; reconnaître |
จ้างทนาย | [jāng thanāi] (v, exp) FR: faire appel à un avocat |
จดจำ | [jotjam] (v) EN: remember ; bear in mind ; keep in mind ; recall FR: retenir ; se souvenir ; mémoriser ; se rappeler |
Appel | ‖n. [ F., prop., a call. See Appeal, n. ] (Fencing) A tap or stamp of the foot as a warning of intent to attack; -- called also attack. [ Webster 1913 Suppl. ] |
Appellable | a. Appealable. [ 1913 Webster ] |
Appellancy | n. Capability of appeal. [ 1913 Webster ] |
Appellant | a. [ L. appellans, p. pr. of appellare; cf. F. appelant. See Appeal. ] Relating to an appeal; appellate. “An appellant jurisdiction.” Hallam. [ 1913 Webster ] Party appellant (Law), the party who appeals; appellant; -- opposed to respondent, or appellee. Tomlins. [ 1913 Webster ]
|
Appellant | n. 1. (Law) (a) One who accuses another of felony or treason. [ Obs. ] (b) One who appeals, or asks for a rehearing or review of a cause by a higher tribunal. [ 1913 Webster ] 2. A challenger. [ Obs. ] Milton. [ 1913 Webster ] 3. (Eccl. Hist.) One who appealed to a general council against the bull Unigenitus. [ 1913 Webster ] 4. One who appeals or entreats. [ 1913 Webster ] |
Appellate | n. A person or prosecuted for a crime. [ Obs. ] See Appellee. [ 1913 Webster ] |
Appellate | a. [ L. appelatus, p. p. of appellare. ] Pertaining to, or taking cognizance of, appeals. “Appellate jurisdiction.” Blackstone. “Appellate judges.” Burke. [ 1913 Webster ] Appelate court, a court having cognizance of appeals. [ 1913 Webster ]
|
Appellation | n. [ L. appellatio, fr. appellare: cf. F. appellation. See Appeal. ] 1. The act of appealing; appeal. [ Obs. ] Spenser. [ 1913 Webster ] 2. The act of calling by a name. [ 1913 Webster ] 3. The word by which a particular person or thing is called and known; name; title; designation. [ 1913 Webster ] They must institute some persons under the appellation of magistrates. Hume. [ 1913 Webster ] Syn. -- See Name. [ 1913 Webster ] |
Appellative | n. [ L. appelativum, sc. nomen. ] 1. A common name, in distinction from a proper name. A common name, or appellative, stands for a whole class, genus, or species of beings, or for universal ideas. Thus, tree is the name of all plants of a particular class; plant and vegetable are names of things that grow out of the earth. A proper name, on the other hand, stands for a single thing; as, Rome, Washington, Lake Erie. [ 1913 Webster ] 2. An appellation or title; a descriptive name. [ 1913 Webster ] God chosen it for one of his appellatives to be the Defender of them. Jer. Taylor. [ 1913 Webster ] |
Appellative | a. [ L. appellativus, fr. appellare: cf. F. appelatif. See Appeal. ] 1. Pertaining to a common name; serving as a distinctive denomination; denominative; naming. Cudworth. [ 1913 Webster ] 2. (Gram.) Common, as opposed to proper; denominative of a class. [ 1913 Webster ] |
appeler | (vt) |j' appelle, tu appelles, il appelle, nous appelons, vous appelez, ils appellent| เรียก, โทร, ร้องเรียก เช่น 1° appeler à l'aide = ร้องขอความช่วยเหลือ 2° Je vais t'appeler ce soir. = ผมจะโทรหาคุณ เย็นนี้ |
appeler | (vt) เรียก, โทร, ร้องเรียก เช่น Je vais te appeler demain. พรุ่งนี้ผมจะโทรไปหาคุณนะครับ, Syn. téléphoner, exiger |
appellation | (n) |f| การตั้งชื่อ, การให้คำเรียก |
s'appeler | (vt) มีชื่อว่า เช่น 1) Je m'appelle Tout. = ผมชื่อ Tout 2) Il s'appelle X. = เขาชื่อ X 2) Vous vous appelez Jean. = ท่านชื่อ คุณช็อง |
s'appeler | (vt) เรียกว่า เช่น ça s'appelle comment? = มันเรียกว่าอะไร |
lettre de rappel | (n) |f| จดหมายไล่ออก หรือ ย้ายตำแหน่งหน้าที่การงาน |