ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bash, -bash- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ bash | (vt) วิจารณ์อย่างรุนแรง | bash | (vt) ชนแรง, See also: ชนจนพังหรือบุบ, Syn. punch, smack | abash | (vt) ทำให้อาย, See also: ทำให้ขวยเขิน, Syn. embarrass, disconcert | bash in | (phrv) ทุบจนพัง, Syn. beat in, crush in, stave in | bash up | (phrv) ทุบให้พัง, See also: ทุบจนบุบบี้, Syn. smash up | bash up | (phrv) ตีอย่างแรง (คำไม่เป็นทางการ), See also: ทุบอย่างแรง, Syn. beat up | bashful | (adj) ขี้อาย, See also: กระดาก, ขวยเขิน, ประหม่า, เขินอาย, Syn. shy, coy | calabash | (n) พืชชนิดหนึ่งผลมีเปลือกแข็งหนาใช้เป็นภาชนะใส่น้ำได้ | ear bash | (sl) พูดไม่หยุด | abashment | (n) การทำให้อาย, Syn. embarrassment, shame | unabashed | (adj) ซึ่งไม่สะทกสะท้าน, See also: ซึ่งไม่มียางอาย, ซึ่งไม่ละอาย, ซึ่งไม่ขวยเขิน | bash about | (phrv) ตบตี (คำไม่เป็นทางการ), See also: ทุบตี, เตะต่อย, Syn. bang about, batter about, kick about, knock about | bash around | (phrv) ตบตี (คำไม่เป็นทางการ), See also: ทุบตี, เตะต่อย, Syn. bang about, batter about, kick about, knock about | bashfulness | (n) ความอาย, See also: ความประหม่า, ความขวยเขิน, Syn. shyness | ear bashing | (sl) การตำหนิอย่างแรง | have a bash at | (phrv) พยายามทำบางสิ่ง (เช่น การแข่งขัน, การทำสิ่งที่ยาก) |
|
| abash | (อะแบช') vt. ทำให้อาย, ทำให้ขวยเขิน -abashedly adv. -abashedness n. -abashment n., Syn. shame, confuse | bash | (แบช) vt. โจมตี, ตีแรง, ทุบบู้บี้, ทุบเสียงดัง n. การตีอย่างแรง, การสโมสรหรือการเลี้ยงที่รื่นเริง, Syn. wallop | bashful | (แบช'ฟูล) adj. อาย, เหนียมอาย, ประหม่า, ขวยเขิน, See also: bashfulness n., Syn. timid, Ant. friendly | bull of bashan) | n. คนซุ่มซ่าม | calabash | n. พืชน้ำเต้า, น้ำเต้าต้นน้ำเต้า | unabashed | (อันอะแบ?ทฺ') adj. ไม่อาย, ไม่สะทกสะท้าน, ไม่กระดากใจ |
| abash | (vt) ทำให้เขิน, ทำให้อาย, ทำให้ประหม่า | abashed | (adj) อาย, ประหม่า, ขวยเขิน, สะเทิ้นอาย | bashful | (adj) อาย, กระดาก, ประหม่า, ขวยเขิน, เหนียมอาย | bashfulness | (n) ความอาย, ความอาย, ความกระดาก, ความเหนียมอาย | calabash | (n) น้ำเต้า | unabashed | (adj) ไม่สะทกสะท้าน, ไม่อาย, ไม่กระดากใจ |
| | You were engaged to my brother. | Du warst mit Bash verlobt. The Darkness (2014) | Rowan, don't look. | (BASH): Sieh nicht hin. The Darkness (2014) | A great deal of their bond is their son, Sebastian. | Wichtig dabei ist Bash, ihr Sohn. The Darkness (2014) | Bash, I hereby declare you the Master of Horse and Hunt. | Bash, hiermit erkläre ich dich zum Meister des Pferdes und der Jagd. Liege Lord (2014) | Also, I'm a married woman and I promised Bash. | Außerdem bin ich eine verheiratete Frau und ich habe es Bash versprochen. Liege Lord (2014) | Bash and I always fled for a hunt. | Da gingen Bash und ich lieber auf die Jagd. Monsters (2014) | Father, I need to speak with you. | - (HENRY): Bash. - Ich muss dich sprechen. Monsters (2014) | Murdered! | (BASH): Monsters (2014) | We have given him every chance | (BASH): Monsters (2014) | However badly you want me gone, I promise, I want it | (BASH): Du willst mich loswerden. Monsters (2014) | You'll forgive me, | - (BASH): Mit Verlaub. Monsters (2014) | Bash, you come with me. | Hier entlang. - (PFERD WIEHERT) Bash! Monsters (2014) | You didn't give me a weapon. | (BASH): Monsters (2014) | Bash's return has francis poisoned By jealousy and mistrust. | Bashs Rückkehr vergiftete Francis mit Eifersucht und Misstrauen. Monsters (2014) | Kill me. | - (BASH): Monsters (2014) | Fresh tracks. | (BASH): Monsters (2014) | What do you mean? | (BASH): Wie meinst du das? Monsters (2014) | Francis! | (BASH): Francis! Francis! Monsters (2014) | Breathe, breathe. | (BASH): Monsters (2014) | Why did you release sebastian from the dungeon? | Warum hast du Bash freigelassen? Monsters (2014) | Bash, when I told you To forget about mary, I hoped you would listen to me. | Bash, als ich dir sagte, du sollst Mary vergessen, hoffte ich, du hörst. Monsters (2014) | Father, did you speak to my guards the night that bash left? | Hast du mit meinen Wachen geredet, als Bash fortging? Monsters (2014) | Bash: | - (BASH): Monsters (2014) | He got so angry at bash that I thought he'd take his head off. | Ich dachte, er würde Bash köpfen. Die Gefahr besteht noch. Monsters (2014) | Fine. Bash, I hereby declare you... | Bash, ich ernenne dich zum Herrn über Ställe und Jagd. Monsters (2014) | Structure fire, 16th and Wabash. | Gebäudebrand, 16. und Wabash. Just Drive the Truck (2014) | Truck 81 and Truck 66 have collided on the corner of 24th and Wabash. | Truck 81 und Truck 66 sind zusammengestoßen. Ecke 24. und Wabash. Just Drive the Truck (2014) | I guess they were trying to cut across from Michigan, but they had to know we were coming up Wabash, right? | Ich denke, sie wollten über die Michigan kommen, hätten aber wissen müssen, dass wir über die Wabash kommen, nicht? Just Drive the Truck (2014) | I thought there was no traffic camera at 24th and Wabash. | - Ich dachte, es gebe keine Verkehrskamera bei der 24th und Wabash. Just Drive the Truck (2014) | Why isn't Bash here to greet his brother? | Wollte Bash seinen Bruder nicht begrüßen? Long Live the King (2014) | Did you find anything? | (BASH): Etwas gefunden? Long Live the King (2014) | Bash. | Bash, da bist du ja. Long Live the King (2014) | The guards that Bash sent are here. | Bash hat uns Wachen geschickt. Du bist sicher. Slaughter of Innocence (2014) | Bash will return from Visegard soon. | Bash wird bald zurückkehren. Slaughter of Innocence (2014) | Bash, I've had visions. | Bash, ich hatte Visionen. Slaughter of Innocence (2014) | If Bashir doesn't call by tonight, we'll move again. | - Wenn Bashir bis heute Abend nicht anruft, ziehen wir wieder weiter. Wilderness of Mirrors (2014) | This is everything that I could get on Bashir. | Das ist alles, was ich über Bashir habe. Wilderness of Mirrors (2014) | Sit down, Mr. Bashir. | Setzen Sie sich, Mr. Bashier. Wilderness of Mirrors (2014) | Unfortunately... I think Bashir's telling the truth. | Leider... denke ich, dass Bashir die Wahrheit sagt. Wilderness of Mirrors (2014) | Is that how Bashir knew I was FBI? | Wusste Bashir deswegen, dass ich vom FBI bin? Wilderness of Mirrors (2014) | Bashir confessed as part of a plea deal. | - Bashir hat gestanden als Teil seines Deals. Wilderness of Mirrors (2014) | Mr. Bashir alone will be prosecuted for the crime. | Mr. Bashir allein wird für das Verbrechen angeklagt. Wilderness of Mirrors (2014) | As I just said, we will not be pursuing charges beyond Mr. Bashir. | Wie ich bereits sagte, wir werden neben Mr. Bashir keine weiteren Anklagen erheben. Wilderness of Mirrors (2014) | Sources tell me our Saudi friend Bashir is in custody... spilling his guts. | Die Quellen sagen mir, dass unser Saudifreund Bashir in Haft ist... schüttet sein Herz aus. Wilderness of Mirrors (2014) | I watch "Franklin Bash". | Ich habe "Franklin Bash" gesehen. Reichenbach (2014) | Which one of you is Franklin, and which one of you is Bash? | Wer von Ihnen ist Franklin und wer von Ihnen ist Bash? Pound of Flesh (2014) | Bashir. | Bashir. - Hi. Iconoclast (2014) | Bashir Al-Kanazer. | Bashir Al-Kanazer. Iconoclast (2014) | I won't ask you how much money you lost dicing with Bash last night, because then you'd have to lie. | Ich werde dich nicht fragen, wieviel Geld du letzte Nacht beim Würfeln mit Bash verloren hast, - weil du dann lügen müsstest. Blood for Blood (2014) | - Is Bash in it? | - Kommt Bash vor? Blood for Blood (2014) |
| | ไร้ยางอาย | (v) be thick-skinned, See also: be shameless, be unabashed, be brazen-faced, be unashamed, Syn. หน้าไม่อาย, หน้าด้าน, Ant. อาย, Example: ผมไม่เคยเห็นใครไร้ยางอายเท่านี้มาก่อน | สะทกสะเทิ้น | (v) be shy, See also: be timid, be coy, be bashful, Syn. ขวยเขิน, ขวยอาย, สะเทิ้น, สะเทิ้นเขินอาย, Ant. ด้าน, หน้าด้าน, Example: หญิงจะสะทกสะเทิ้นและสงวนท่าทีเพราะไม่รู้ว่าชายจะจริงจังกับเราเพียงใด, Thai Definition: ไม่กล้าสบตาเป็นต้น ด้วยความอาย | ความละอายใจ | (n) shame, See also: abashment, embarrassment, ignominy, mortification, mortification, Example: บางครั้งเราเกิดความละอายใจเมื่อเรารู้สึกว่าผู้อื่นมองเห็นส่วนไม่ดีของตัวเรา, Thai Definition: ความรู้สึกอายในความชั่วที่จะกระทำ, ความสำนึกผิดในความชั่วที่ทำไว้ | เก้อเขิน | (v) shy, See also: be awkward, be abashed, shame, be bashful, Syn. เขิน, อาย, กระดาก, ขัดเขิน, เคอะเขิน, ขวยเขิน, Example: เขาตั้งใจอธิบายมากเกินไปจนเก้อเขิน และพูดตะกุกตะกัก | เก้อ | (v) embarrass, See also: disconcert, frustrate, abash, faze, Syn. เขิน, อาย, กระดาก, เคอะเขิน, เก้อเขิน, Example: เมื่อพบกันทีนี้ผมจะไม่เก้อจนเกินไปเพราะมีสิ่งที่เป็นสื่อให้เราได้ทำความรู้จักกัน | ขี้อาย | (adj) bashful, See also: shy, coy, shamefaced, Syn. เขินอาย, เหนียมอาย, Ant. กล้า, Example: ผู้หญิงตะวันออกมีนิสัยขี้อายกว่าผู้หญิงตะวันตก, Thai Definition: ที่ไม่กล้าทำเพราะรู้สึกกระดาก | เขิน | (v) shy, See also: abash, embarrass, Syn. อาย, กระดาก, ขวยเขิน, เคอะเขิน, Ant. หน้าด้าน, Example: เจ้าสาวเขินเจ้าบ่าวเมื่อเพื่อนๆ ขอร้องให้หอมแก้ม, Thai Definition: วางหน้าไม่สนิทหรือเข้ากันไม่สนิทเพราะรู้สึกกระดากอาย | ความอาย | (n) shyness, See also: shamefulness, bashfulness, coyness, demureness, Syn. ความขวยเขิน, Example: อาบอบนวดเป็นสถานที่ที่ผู้ชายสามารถเดินเข้าเดินออกหน้าตาเฉยโดยไม่มีความอาย, Thai Definition: การรู้สึกกระดาก, การรู้สึกขายหน้า | อาย | (v) be shy, See also: be timid, be bashful, Syn. เขินอาย, Example: เธออายจนหน้าแดงเมื่อผมส่งช่อดอกไม้ช่อโตให้เธอ, Thai Definition: รู้สึกกระดาก | อวดกล้า | (v) be brazen, See also: be impudent, be insolent, be unashamed, be unabashed, be audacious, be bold, Ant. กลัว, ขลาดกลัว, Example: เขาอวดกล้ามากเกินไปเลยถูกหัวหน้าสั่งพักงาน, Thai Definition: แสดงว่าตนนั้นกล้าหาญ | มิดเมี้ยน | (adv) bashfully, See also: coyly, Syn. กระมิดกระเมี้ยน, Ant. แสดง, Example: นักแสดงต้องแอบทำบางอย่างอย่างมิดเมี้ยน เพราะไม่อยากเป็นข่าว, Thai Definition: แสดงอาการซ่อนอายลับๆ ล่อๆ | มิดเมี้ยน | (adv) bashfully, See also: coyly, Syn. กระมิดกระเมี้ยน, Ant. แสดง, Example: นักแสดงต้องแอบทำบางอย่างอย่างมิดเมี้ยน เพราะไม่อยากเป็นข่าว, Thai Definition: แสดงอาการซ่อนอายลับๆ ล่อๆ | ละอายใจ | (v) be ashamed, See also: feel shame, be timid, be shy, be bashful, Syn. ละอาย, Example: ผมทนละอายใจที่จะต้องขอทานเขากินไม่ไหว, Thai Definition: รู้สึกอายในความชั่วที่จะกระทำ, ได้สำนึกผิดในความชั่วที่ทำไว้ | ลัชชี | (n) one who feels shame, See also: one who is shameful/bashful/timid, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้มีความละอาย, ผู้มีความกระดาก, Notes: (บาลี) | อายเหนียม | (v) be bashful, See also: be shy, Syn. เหนียมอาย, Ant. หน้าด้าน, Example: เธอจะอายเหนียมไปทำไมเล่า, Thai Definition: กระดากอาย | อางขนาง | (v) be embarrassed, See also: be shy, be bashful, Syn. ขวยเขิน, อาย, Ant. กล้า | เอียงอาย | (adj) shy, See also: bashful, diffident, modest, coy, demure, Syn. อาย, ขวยเขิน, เขิน, Example: เด็กสาวนั่งส่งเสียงหวานใส ครวญเพลงคลอเคล้ากับระนาดเอกด้วยท่าทีเอียงอาย, Thai Definition: แสดงท่าขวยเขินโดยก้มหน้าน้อยๆ | เอียงอาย | (adv) shyly, See also: bashful, diffidently, modestly, coyly, demurely, Syn. อาย, ขวยเขิน, เขิน, Example: เธอหลบสายตาของคนที่เดินผ่านไปอย่างเอียงอาย, Thai Definition: แสดงท่าขวยเขินโดยก้มหน้าน้อยๆ | เอียงอาย | (v) be shy, See also: be bashful, be diffident, be modest, be coy, be demure, Syn. อาย, ขวยเขิน, เขิน, Example: เด็กน้อยวัยสิบหกเอียงอายที่จะยอมเผยว่าในคราอ่อนวัยครั้งครานั้นได้ตกเป็นของใคร, Thai Definition: แสดงท่าขวยเขินโดยก้มหน้าน้อยๆ | หน้าบาง | (v) be shy, See also: be bashful, be timid, Syn. เขินอาย, อาย, Ant. หน้าหนา, Example: ฉันรู้สึกว่าผู้หญิงญี่ปุ่นหน้าบางและสงบเสงี่ยมมาก, Thai Definition: ผู้ที่ไวต่อความรู้สึกละอาย | ตะขิดตะขวง | (v) embarrass, See also: hesitate, be reluctant, be bashful, shy, be shamed, Syn. กระดาก, กระอักกระอ่วน, อับอาย, กระดากอาย, ละอายใจ, Ant. สนิทใจ, สะดวกใจ, Example: เธอรู้สึกตะขิดตะขวงที่จะไปไหนๆ กับเขาตามลำพัง, Thai Definition: อาการที่ทำโดยไม่สนิทใจหรือไม่สะดวกใจเพราะกระดากอายเป็นต้น | ตุ้งติ้ง | (adv) coyly, See also: bashfully, coquettishly, Syn. ดีดดิ้น, กระตุ้งกระติ้ง, ดุ้งดิ้ง, กระชดกระช้อย, ตุ๊กติ๊ก, Example: ในภาวะงานศพเศร้าโศกไม่ใช่เวลาที่จะมาห้อยดอกไม้ ทำท่าตุ้งติ้ง ทำสวย ทำสนุก, Thai Definition: มีกิริยาท่าทางกระชดกระช้อย | ประหม่า | (v) feel bashful, See also: be abashed, lose self-confidence, lose courage, be nervous, be embarrassed, take fright, Syn. สะทกสะท้าน, พรั่นใจ, กระดาก, ขวยเขิน, ขี้อาย, กระดากอาย, เหนียม, Example: เขาประหม่าเมื่ออยู่บนเวที | ม้วนต้วน | (v) bashful, Syn. อาย, เอียงอาย, เขินอาย, Example: เธอถูกกระเซ้าเย้าแหย่จนม้วนต้วนไปเลย, Thai Definition: แสดงท่าทางเอียงอาย | กระดากกระเดื่อง | (v) feel embarrassed, See also: be bashful, be abashed, be timid, be disconcerted, be ashamed, be shy, Syn. สะทกสะเทิ้น, ขวยเขิน, Example: หล่อนรู้สึกกระดากกระเดื่องเมื่อถูกจ้องมอง | กระดากใจ | (v) be ashamed, See also: be abashed, be embarrassed, be disconcerted, be humiliated, Syn. ละอายใจ, Example: ผมกระดากใจมากที่ทำงานให้แก่ประชาชนน้อยเกินไป, Thai Definition: ไม่กล้าพูดหรือไม่กล้าทำเพราะรู้สึกอับอาย | กระมิดกระเมี้ยน | (v) be shy, See also: be bashful, be coy, be embarrassed, be timid, Example: เมื่ออยู่กับคนแปลกหน้าเธอมักจะอายกระมิดกระเมี้ยน | กระดาก | (v) be embarrassed, See also: feel diffident or bashful, shy, coy, be abashed, Syn. ขวยใจ, ตะขิดตะขวงใจ, อาย, เหนียมใจ, Example: ฉันรู้สึกกระดากมากที่จะเอ่ยปากขอยืมเงินจากเพื่อน, Thai Definition: ขวยใจ, ตะขิดตะขวงใจไม่กล้าพูดหรือไม่กล้าทำเพราะเกรงจะได้รับความอับอาย | กระดากอาย | (v) be embarrassed, See also: feel shy, be abashed, be shamed, Syn. อาย, กระดาก, Example: สิ่งที่เขากระทำต่อเธอทำให้เขากระดากอายเหลือเกิน | กะเรี่ยกะราด | (adv) shyly, See also: bashfully, Example: เขายิ้มกะเรี่ยกะราด, Thai Definition: ยิ้มอย่างเหนียมอาย | ขนาง | (v) be abashed, See also: shame, be embarrassed, Syn. กระดาก, อาย | ความประหม่า | (n) bashfulness, See also: awkwardness, nervousness, demureness, coyness, modesty, abashment, shyness, Syn. ความเขินอาย, ความขวยเขิน, ความอาย, ความกระดากอาย, Example: หญิงสาวเกิดความประหม่าเมื่อเห็นหน้าชายหนุ่ม | เจื่อน | (adj) embarrassed, See also: sheepish, abashed, embarrassing, ashamed, Example: พ่อตีหน้าเจื่อนเมื่อต้องเอ่ยปากขอเงินลูก, Thai Definition: วางหน้าไม่สนิท | เจื่อน | (v) be embarrassed, See also: be abashed, shy off, be discountenanced, Syn. เก้อ, กระดาก, Example: เมื่อผมให้ข้อเท็จจริงกับเขาแล้วเขาก็เจื่อนไป, Thai Definition: วางหน้าไม่สนิท | ชมดชม้อย | (v) coy, See also: shy, bashful, Example: เธอทำชมดชม้อยส่งสายตาให้เขา | หิริ | (n) shame, See also: modesty, bashfulness, Syn. ความละอายใจ, ความละอายบาป, Example: คนที่มีหิริมักมีผู้คนนับถือ | เหนียม | (v) feel shy, See also: be bashful, be embarrassed, be timid, Syn. กระดาก, อาย, เขิน, ขวยเขิน, เคอะเขิน, เหนียมอาย, Example: เขารู้สึกเหนียมที่จะเข้าไปบอกความจริงกับเธอ | เหนียม | (adv) shyly, See also: bashfully, timidly, embarrassingly, Syn. เขิน, ขวยเขิน, Example: เขายิ้มเหนียมๆ มาทางฉันอยู่บ่อยๆ | ตกประหม่า | (v) be flurried, See also: be abashed, fearful or timid, be flabbergasted, Syn. เก้อเขิน, สะทกสะท้าน, พรั่นใจ, หวั่นใจ, Ant. มั่นใจ, Example: พอเผชิญหน้ากับเธอเขาก็ตกประหม่า, Thai Definition: รู้สึกสะทกสะท้านพรั่นใจ | เก้อ | (v) be embarrassed, See also: be ill at ease, feel awkward, be fazed, be abashed, be discomfited, Syn. อาย, กระดาก, เก้อเขิน, Example: เธอไม่เข้าใจที่เขาพูดเลยแต่ไม่ทักท้วง เพราะเกรงว่าเขาจะเก้อ |
| อาย | [āi] (v) EN: be shy ; be ashamed ; be timid ; be bashful ; be embarrassed FR: être timide ; être honteux ; être confus ; être gêné ; être embarassé | อาย | [āi] (adj) EN: ashamed ; embarrassed ; shy ; abashed FR: timide ; gêné ; embarrassé | ชมดชม้อย | [chamotchamøi] (v) EN: coy ; shy ; bashful FR: faire les yeux doux | เอียงอาย | [īeng-āi] (v) EN: be shy ; be bashful ; be diffident ; be modest ; be coy ; be demure | เอียงอาย | [īeng-āi] (adj) EN: shy ; bashful ; diffident ; modest ; coy ; demure FR: timide ; modeste ; sage | เอียงอาย | [īeng-āi] (adv) EN: shyly ; bashfully ; diffidently ; modestly ; coyly ; demurely FR: timidement ; modestement ; sagement | กะเรี่ยกะราด | [karīakarāt] (adv) EN: shyly ; bashfully | ขี้อาย | [khī-āi] (adj) EN: shy ; timid ; shamefaced ; bashful FR: timide ; pudique ; intimidé ; timoré ; honteux | ขวย | [khūay] (v) EN: be embarrassed ; be abashed ; be fazed | ความอาย | [khwām āi] (n) EN: shyness ; shamefulness ; bashfulness ; coyness ; demureness FR: timidité [ f ] ; embarras [ m ] | เก้อ | [koē] (adj) EN: embarrassed ; abashed ; discomfited ; disconcerted ; fazed | กระดาก | [kradāk] (adj) EN: embarrassed ; abashed ; discomfited ; disconcerted ; confused ; ashamed FR: honteux ; embarrassé | ละอาย | [la-āi] (x) EN: abashed ; ashamed ; feel shame FR: honteux ; déconcerté ; confus ; gêné | ละอายใจ | [la-āijai] (v) EN: be ashamed ; feel shame ; be timid ; be shy ; be bashful | เหนียม | [nīem] (v) EN: feel shy ; be bashful ; be embarrassed ; be timid FR: être timide | เหนียม | [nīem] (adj) EN: shy ; bashful FR: intimidé ; embarrassé | สะทกสะเทิ้น | [sathoksathoēn] (v) EN: be shy ; be timid ; be coy ; be bashful | ตะขิดตะขวง | [takhittakhūang] (v) EN: embarrass ; hesitate ; be reluctant ; be bashful ; shy ; be shamed ; be reluctant ; be embarrassed FR: être intimidé ; se tapir | ทุบ | [thup] (v) EN: pound ; smash ; bash ; beat ; thump ; pommel ; batter ; maul ; break ; smite FR: cogner ; battre ; frapper ; asséner | ตีนเป็ดฝรั่ง | [tīnpet farang] (n, exp) EN: Cruz, Gourd tree ; Mexican calabash ; Morra ; Tecomate | ตกประหม่า | [tokpramā] (v) EN: be flurried ; be abashed ; be stunned ; be flabbergasted ; be fearful ; be timid | ยู่ | [yū] (v) EN: be crushed ; be battered ; be bashed in ; be crumpled ; be dented FR: abîmer ; plier ; cabosser ; bosseler | ยุบ | [yup] (v) EN: sink ; cave in ; give in ; be bashed ; collapse ; fall down ; subside FR: s'effondrer |
| | | abashment | (n) feeling embarrassed due to modesty, Syn. bashfulness | bash | (n) an uproarious party, Syn. brawl, do | bashful | (adj) self-consciously timid; - Ezra Pound | bashful | (adj) disposed to avoid notice; ; (`blate' is a Scottish term for bashful), Syn. blate | calabash | (n) round gourd of the calabash tree | calabash | (n) tropical American evergreen that produces large round gourds, Syn. Crescentia cujete, calabash tree | calabash | (n) a pipe for smoking; has a curved stem and a large bowl made from a calabash gourd, Syn. calabash pipe | little wabash | (n) a river in eastern Illinois that flows southeastward to the Wabash River, Syn. Little Wabash River | lubumbashi | (n) a city in southeastern Congo near the border with Zambia; a copper mining center; former name (until 1966) was Elisabethville, Syn. Elisabethville | square-bashing | (n) drill on a barracks square | sweet calabash | (n) West Indian passionflower with edible apple-sized fruit, Syn. Passiflora maliformis | sweet calabash | (n) apple-sized passion fruit of the West Indies | unabashed | (adj) not embarrassed; - Jerome Stone, Syn. unembarrassed | unabashedly | (adv) in an unabashed manner | wabash | (n) a tributary of the Ohio River that rises in western Ohio and flows southwestward across Indiana, Syn. Wabash River | bottle gourd | (n) Old World climbing plant with hard-shelled bottle-shaped gourds as fruits, Syn. Lagenaria siceraria, calabash | embarrass | (v) cause to be embarrassed; cause to feel self-conscious, Syn. abash | gourd | (n) bottle made from the dried shell of a bottle gourd, Syn. calabash | knock | (n) a vigorous blow, Syn. bang, belt, bash, smash | shyly | (adv) in a shy or timid or bashful manner, Syn. timidly, bashfully | singer | (n) United States writer (born in Poland) of Yiddish stories and novels (1904-1991), Syn. Isaac Bashevis Singer | sock | (v) hit hard, Syn. whap, bash, bonk, bop, whop |
| Abash | v. t. [ imp. & p. p. Abashed p. pr. & vb. n. Abashing. ] [ OE. abaissen, abaisshen, abashen, OF. esbahir, F. ébahir, to astonish, fr. L. ex + the interjection bah, expressing astonishment. In OE. somewhat confused with abase. Cf. Finish. ] To destroy the self-possession of; to confuse or confound, as by exciting suddenly a consciousness of guilt, mistake, or inferiority; to put to shame; to disconcert; to discomfit. [ 1913 Webster ] Abashed, the devil stood, And felt how awful goodness is. Milton. [ 1913 Webster ] He was a man whom no check could abash. Macaulay. [ 1913 Webster ] Syn. -- To confuse; confound; disconcert; shame. -- To Abash, Confuse, Confound. Abash is a stronger word than confuse, but not so strong as confound. We are abashed when struck either with sudden shame or with a humbling sense of inferiority; as, Peter was abashed by the look of his Master. So a modest youth is abashed in the presence of those who are greatly his superiors. We are confused when, from some unexpected or startling occurrence, we lose clearness of thought and self-possession. Thus, a witness is often confused by a severe cross-examination; a timid person is apt to be confused in entering a room full of strangers. We are confounded when our minds are overwhelmed, as it were, by something wholly unexpected, amazing, dreadful, etc., so that we have nothing to say. Thus, a criminal is usually confounded at the discovery of his guilt. [ 1913 Webster ] Satan stood Awhile as mute, confounded what to say. Milton. [ 1913 Webster ] | Abashedly | adv. In an abashed manner. [ 1913 Webster ] | Abashment | n. [ Cf. F. ébahissement. ] The state of being abashed; confusion from shame. [ 1913 Webster ] | Bash | v. t. & i. [ OE. baschen, baissen. See Abash. ] To abash; to disconcert or be disconcerted or put out of countenance. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] His countenance was bold and bashed not. Spenser. [ 1913 Webster ] | Bash | v. t. [ imp. & p. p. Bashed; p. pr. & vb. n. Bashing. ] [ Perh. of imitative origin; or cf. Dan. baske to strike, bask a blow, Sw. basa to beat, bas a beating. ] To strike heavily; to beat; to crush. [ Prov. Eng. & Scot. ] Hall Caine. [ 1913 Webster ] Bash her open with a rock. Kipling. [ Webster 1913 Suppl. ] | Bash | n. 1. a forceful blow, especially one that does damage to its target. [ PJC ] 2. a elaborate or lively social gathering or party. [ PJC ] | Bashaw | n. [ See Pasha. ] 1. A Turkish title of honor, now written pasha. See Pasha. [ 1913 Webster ] 2. Fig.: A magnate or grandee. [ 1913 Webster ] 3. (Zool.) A very large siluroid fish (Leptops olivaris) of the Mississippi valley; -- also called goujon, mud cat, and yellow cat. [ 1913 Webster ] | Bashful | a. [ See Bash. ] 1. Abashed; daunted; dismayed. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] 2. Very modest, or modest to excess; constitutionally disposed to shrink from public notice; indicating extreme or excessive modesty; shy; as, a bashful person, action, expression. [ 1913 Webster ] Syn. -- Diffident; retiring; reserved; shamefaced; sheepish. [ 1913 Webster ] | Bashfully | adv. In a bashful manner. [ 1913 Webster ] | Bashfulness | n. The quality of being bashful. [ 1913 Webster ] Syn. -- Bashfulness, Modesty, Diffidence, Shyness. Modesty arises from a low estimate of ourselves; bashfulness is an abashment or agitation of the spirits at coming into contact with others; diffidence is produced by an undue degree of self-distrust; shyness usually arises from an excessive self-consciousness, and a painful impression that every one is looking at us. Modesty of deportment is becoming in all; bashfulness often gives rise to mistakes and blundering; diffidence in society frequently makes a man a burden to himself; shyness usually produces a reserve or distance which is often mistaken for haughtiness. [ 1913 Webster ] | Bashi-bazouk | ‖n. [ Turkish, light-headed, a foolish fellow. ] A soldier belonging to the irregular troops of the Turkish army. [ 1913 Webster ] | Bashless | a. Shameless; unblushing. [ Obs. ] Spenser. [ 1913 Webster ] | Bashyle | n. (Chem.) See Basyle. [ 1913 Webster ] | Binbashi | ‖n. [ Turk., prop., chief of a thousand; bin thousand + bash head. ] (Mil.) A major in the Turkish army. [ Webster 1913 Suppl. ] | Calabash | n. [ Sp. calabaza, or Pg. calabaça, cabaça (cf. F. Calebasse), lit., a dry gourd, fr. Ar. qar', fem., a kind of gourd + aibas dry. ] 1. The common gourd (plant or fruit). [ 1913 Webster ] 2. The fruit of the calabash tree. [ 1913 Webster ] 3. A water dipper, bottle, bascket, or other utensil, made from the dry shell of a calabash or gourd. [ 1913 Webster ] Calabash tree. (Bot.), a tree of tropical America (Crescentia cujete), producing a large gourdlike fruit, containing a purgative pulp. Its hard shell, after the removal of the pulp, is used for cups, bottles, etc. The African calabash tree is the baobab. [ 1913 Webster ]
| Ragabrash | { } n. An idle, ragged person. Nares. Grose. [ 1913 Webster ] Variants: Ragabash | Squabash | v. t. To crush; to quash; to squash. [ Colloq. or Slang, Scot. ] Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] | tabasheer | n. [ Per. tabāshīr: cf. Skr. tvakkshīrā, tvakshīrā. ] A concretion in the joints of the bamboo, which consists largely or chiefly of pure silica. It is highly valued in the East Indies as a medicine for the cure of bilious vomitings, bloody flux, piles, and various other diseases. [ 1913 Webster ] | Unbashful | a. Not bashful or modest; bold; impudent; shameless. Shak. [ 1913 Webster ] |
| 羞 | [xiū, ㄒㄧㄡ, 羞] shy; ashamed; shame; bashful #10,361 [Add to Longdo] | 羞涩 | [xiū sè, ㄒㄧㄡ ㄙㄜˋ, 羞 涩 / 羞 澀] shy; bashful #13,665 [Add to Longdo] | 腼腆 | [miǎn tiǎn, ㄇㄧㄢˇ ㄊㄧㄢˇ, 腼 腆 / 靦 腆] shy; bashful #21,124 [Add to Longdo] | 蠡 | [lí, ㄌㄧˊ, 蠡] calabash #26,220 [Add to Longdo] | 横冲直撞 | [héng chōng zhí zhuàng, ㄏㄥˊ ㄔㄨㄥ ㄓˊ ㄓㄨㄤˋ, 横 冲 直 撞 / 橫 衝 直 撞] lit. bashing sideways and colliding straight on (成语 saw); to push through shoving and bumping; to barge; to charge around violently #39,162 [Add to Longdo] | 钻牛角尖 | [zuān niú jiǎo jiān, ㄗㄨㄢ ㄋㄧㄡˊ ㄐㄧㄠˇ ㄐㄧㄢ, 钻 牛 角 尖 / 鑽 牛 角 尖] lit. to hone a bull's horn (成语 saw); fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem; to bash one's head against a brick wall; a wild goose chase; a blind alley; to split hairs #40,406 [Add to Longdo] | 臊 | [sào, ㄙㄠˋ, 臊] bashfulness #44,763 [Add to Longdo] | 害臊 | [hài sào, ㄏㄞˋ ㄙㄠˋ, 害 臊] to be bashful; to feel ashamed #50,073 [Add to Longdo] | 巴希尔 | [Bā xī ěr, ㄅㄚ ㄒㄧ ㄦˇ, 巴 希 尔 / 巴 希 爾] Bashir (President al-Bashir of the Sudan) #66,430 [Add to Longdo] | 怕羞 | [pà xiū, ㄆㄚˋ ㄒㄧㄡ, 怕 羞] coy; shy; bashful #82,804 [Add to Longdo] | 巴士海峡 | [Bā shì hǎi xiá, ㄅㄚ ㄕˋ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ, 巴 士 海 峡 / 巴 士 海 峽] Bashi channel across south Taiwan #109,102 [Add to Longdo] | 怩 | [ní, ㄋㄧˊ, 怩] shy, timid, bashful; look ashame #163,113 [Add to Longdo] | 靦 | [miǎn, ㄇㄧㄢˇ, 靦] bashful #211,458 [Add to Longdo] | 使羞愧 | [shǐ xiū kuì, ㄕˇ ㄒㄧㄡ ㄎㄨㄟˋ, 使 羞 愧] abash [Add to Longdo] | 前桥 | [Qián qiáo, ㄑㄧㄢˊ ㄑㄧㄠˊ, 前 桥 / 前 橋] Maebashi (surname or place name) [Add to Longdo] | 懅 | [qú, ㄑㄩˊ, 懅] bashful; ashamed [Add to Longdo] | 钻牛角 | [zuān niú jiǎo, ㄗㄨㄢ ㄋㄧㄡˊ ㄐㄧㄠˇ, 钻 牛 角 / 鑽 牛 角] lit. honing a bull's horn; fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem; to bash one's head against a brick wall; a wild goose chase; a blind alley; to split hairs; same as 成语 saw 鑽牛角尖|钻牛角尖 [Add to Longdo] |
| 場所 | [ばしょ, basho] TH: สถานที่ EN: place |
| | 場所 | [ばしょ, basho] (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) basho (sumo wrestling tournament); (P) #669 [Add to Longdo] | しばしば | [shibashiba] (vs, adv) (on-mim) blinking repeatedly #3,023 [Add to Longdo] | 船橋 | [ふなばし(P);せんきょう, funabashi (P); senkyou] (n) (1) pontoon bridge; temporary bridge made using ships; (2) (せんきょう only) bridge (of a ship); (P) #4,793 [Add to Longdo] | プライバシー(P);プライバシ;プライバシイ;プライヴァシー | [puraibashi-(P); puraibashi ; puraibashii ; puraivashi-] (n) privacy; (P) #4,924 [Add to Longdo] | 石橋 | [いしばし(P);せっきょう, ishibashi (P); sekkyou] (n) stone bridge; (P) #5,611 [Add to Longdo] | 板橋 | [いたばし, itabashi] (n) (arch) wooden bridge (with planks) #6,842 [Add to Longdo] | 馬身 | [ばしん, bashin] (n) horse's length #8,755 [Add to Longdo] | 明白(ateji);偸閑(ateji);白地(ateji) | [あからさま, akarasama] (adj-na, adj-no) (uk) plain; frank; candid; open; direct; straightforward; unabashed; blatant; flagrant #9,332 [Add to Longdo] | 新橋 | [しんばし, shinbashi] (n) Shinbashi (section of Tokyo); (P) #10,015 [Add to Longdo] | 馬車 | [ばしゃ, basha] (n) (horse-drawn) coach; carriage; wagon; cart; (P) #10,127 [Add to Longdo] | 飛ばし | [とばし, tobashi] (n) selling or divesting in unwanted stocks; hiding bad loans; (P) #12,016 [Add to Longdo] | 馬主 | [うまぬし(P);ばしゅ;ばぬし, umanushi (P); bashu ; banushi] (n) (race)horse owner; (P) #12,166 [Add to Longdo] | 下町 | [したまち, shitamachi] (n) (See 山の手・1) low-lying part of a city (usu. containing shops, factories, etc.); Shitamachi (low-lying area of eastern Tokyo near Tokyo Bay, inc. Asakusa, Shitaya, Kanda, Fukugawa, Honjo, Nihonbashi, Kyobashi and surrounds); (P) #13,059 [Add to Longdo] | 桟橋 | [さんばし(P);さんきょう, sanbashi (P); sankyou] (n) wharf; bridge; jetty; pier; (P) #14,789 [Add to Longdo] | 土橋 | [どばし, dobashi] (n) an earthen bridge; (P) #15,180 [Add to Longdo] | 居場所 | [いばしょ, ibasho] (n) (1) whereabouts; place; location; (2) place where one belongs; where one fits in; place where one can be oneself; (P) #16,597 [Add to Longdo] | 芭蕉 | [ばしょう;バショウ, bashou ; bashou] (n) (uk) Japanese fiber banana (Musa basjoo) #17,169 [Add to Longdo] | きまり悪い;決まり悪い;決り悪い;極まり悪い | [きまりわるい, kimariwarui] (adj-i) feeling awkward; being ashamed; being bashful [Add to Longdo] | しばしば目 | [しばしばめ, shibashibame] (exp) blinking away tears; blinking tear filled eyes [Add to Longdo] | すばしこい;すばしっこい | [subashikoi ; subashikkoi] (adj-i) nimble; smart; quick [Add to Longdo] | ずぼら箸 | [ずぼらばし, zuborabashi] (n) (obsc) picking up a bowl with one's right hand which is already holding one's chopsticks (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | せせり箸;挵り箸(oK) | [せせりばし, seseribashi] (n) poking one's food around using one's chopsticks; playing with one's food with one's chopsticks (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | その場しのぎ;その場凌ぎ;其の場凌ぎ | [そのばしのぎ, sonobashinogi] (n, adj-no) stopgap; makeshift; temporary measure [Add to Longdo] | ばしっと | [bashitto] (adv) (on-mim) whack; smack [Add to Longdo] | ばしばし | [bashibashi] (adv, adv-to) (1) (on-mim) (from the sound of beating or striking) violently; without holding anything back; (2) (on-mim) firmly; resolutely [Add to Longdo] | もじもじ;モジモジ | [mojimoji ; mojimoji] (adv, vs) (on-mim) bashfully; hesitantly; fidgety; restlessly; squirming; wriggling; haltingly [Add to Longdo] | アポロ薄羽白蝶 | [アポロうすばしろちょう, aporo usubashirochou] (n) parnassian butterfly [Add to Longdo] | アメリカ水芭蕉 | [アメリカみずばしょう;アメリカミズバショウ, amerika mizubashou ; amerikamizubashou] (n) (uk) yellow skunk cabbage (Lysichiton americanum) [Add to Longdo] | エンバシー | [enbashi-] (n) embassy [Add to Longdo] | カモハシ竜;鴨嘴竜 | [カモハシりゅう(カモハシ竜);かもはしりゅう(鴨嘴竜), kamohashi ryuu ( kamohashi ryuu ); kamohashiryuu ( kamo kuchibashi ryuu )] (n) duck-billed dinosaur; hadrosaur [Add to Longdo] | ジャパンバッシング | [japanbasshingu] (n) Japan bashing [Add to Longdo] | セバシン酸 | [セバシンさん, sebashin san] (n) sebacic acid [Add to Longdo] | バシトラシン | [bashitorashin] (n) bacitracin [Add to Longdo] | バシリカ | [bashirika] (n) basilica (church) [Add to Longdo] | バシリスク | [bashirisuku] (n) basilisk [Add to Longdo] | バッシング | [basshingu] (n) bashing [Add to Longdo] | パシャッ;バシャッ;ぱしゃっ;ばしゃっ | [pashatsu ; bashatsu ; pashatsu ; bashatsu] (adv-to) (on-mim) splash; sploosh [Add to Longdo] | プライバシー保護 | [プライバシーほご, puraibashi-hogo] (n) privacy protection [Add to Longdo] | プライバシ保護 | [プライバシほご, puraibashi hogo] (n) { comp } privacy protection [Add to Longdo] | マイ箸 | [マイばし;マイはし, mai bashi ; mai hashi] (n) washable chopsticks carried in a case (to be used in place of disposable chopsticks) [Add to Longdo] | メンバーシップ;メンバシップ | [menba-shippu ; menbashippu] (n) membership [Add to Longdo] | ルパシカ;ルバシカ | [rupashika ; rubashika] (n) Russian blouse (rus [Add to Longdo] | 握り箸 | [にぎりばし, nigiribashi] (n) grasping one's chopsticks the same way one might hold a walking stick (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | 意馬心猿 | [いばしんえん, ibashin'en] (n) (being unable to control) one's worldly desires and passions [Add to Longdo] | 移り箸 | [うつりばし, utsuribashi] (n) (See 渡り箸) using one's chopsticks to jump from side dish to side dish without pausing to eat rice in between (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | 違い箸 | [ちがいばし, chigaibashi] (n) using two different chopsticks together (a breach of etiquette) [Add to Longdo] | 一本橋 | [いっぽんばし, ipponbashi] (n) (a) log bridge [Add to Longdo] | 引き延ばし(P);引き伸ばし;引伸ばし;引延ばし | [ひきのばし, hikinobashi] (n) (1) extension; prolongation; (2) (See 引き伸ばし写真) enlargement; (P) [Add to Longdo] | 引き伸ばし写真;引伸ばし写真;引伸写真 | [ひきのばししゃしん, hikinobashishashin] (n) enlarged photo; enlarged photograph [Add to Longdo] | 引伸機 | [ひきのばしき, hikinobashiki] (n) enlarger [Add to Longdo] |
| | 口走る | [くちばしる, kuchibashiru] sich_verplaudern, sich_versprechen [Add to Longdo] | 吊り橋 | [つりばし, tsuribashi] Haengebruecke [Add to Longdo] | 場所 | [ばしょ, basho] Platz, Stelle, Ort [Add to Longdo] | 大黒柱 | [だいこくばしら, daikokubashira] Hauptpfeiler, Stuetze [Add to Longdo] | 帆柱 | [ほばしら, hobashira] -Mast, Mastbaum [Add to Longdo] | 日本橋 | [にほんばし, nihonbashi] (Stadtteil in Tokio) [Add to Longdo] | 桟橋 | [さんばし, sanbashi] Landungsbruecke, -Kai [Add to Longdo] | 桟橋 | [さんばし, sanbashi] Landungsbruecke, Landungssteg [Add to Longdo] | 石橋 | [いしばし, ishibashi] Steinbruecke [Add to Longdo] | 芳しい | [かんばしい, kanbashii] duftend, -schoen [Add to Longdo] | 蚊柱 | [かばしら, kabashira] Mueckenschwarm [Add to Longdo] | 霜柱 | [しもばしら, shimobashira] Rauhreif [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |