ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: days, -days- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ days | (adv) ระหว่างวัน, See also: ทุกวัน, เกือบทุกวัน, Syn. period | nowadays | (adv) ทุกวันนี้, See also: ปัจจุบันนี้, ขณะนี้, Syn. now, at present, currently | weekdays | (adv) ทุกๆ วันธรรมดา, See also: เกือบทุกวันธรรมดา | Saturdays | (adv) ทุกวันเสาร์ | glory days | (n) ความรุ่งเรืองในอดีต | salad days | (idm) ช่วงวัยหนุ่มสาวและประสบการณ์น้อย, Syn. teens, youth | yesterdays | (idm) อดีต | man Fridays | (n) ผู้แสดงเป็นคนรับใช้ ทาสหรือผู้ช่วยที่ซื่อสัตย์ ทำทุกอย่างให้ | in the days of | (adv) เมื่อ, See also: ในเวลาที่, Syn. when | for days on end | (idm) หลายวันติดกัน | nine days' wonder | (idm) สิ่งที่น่าสนใจในช่วงสั้นๆ | one of these days | (idm) บางวัน, See also: สักวัน, สักครั้ง | have seen better days | (idm) เก่า, See also: ทรุดโทรม, ชำรุด | in a month of Sundays | (idm) ยาวนานมาก | in all one's born days | (idm) ตั้งแต่เกิดมา | one's days are numbered | (idm) พบกับความหายนะ (คำไม่เป็นทางการ), See also: เผชิญกับความตาย |
|
| ancient of days | พระผู้เป็นเจ้า | days | (เดซฺ) adv. ในเวลากลางวัน, ระหว่างเวลากลางวัน | dayspring | (เด'สพริง) n. รุ่งอรุณ | dog days | n. วันที่ร้อนอบอ้าว, ฤดูร้อน | nowadays | (เนา'อะเดซ) adv., n. เดี๋ยวนี้, ปัจจุบันนี้ | saturdays | (แซท'เทอเดซ) adv. ในวันเสาร์ | thursdays | (เธอซ'เดซ) adv. ทุกวันพฤหัสบดี | wednesdays | (เวนซ'เดซ) adv. ในวันพุธ, ทุกวันพุธ | weekdays | (วีค'เดซ) adv. ทุกวันของสัปดาห์ (ยกเว้นวันเสาร์และวันอาทิตย์หรือยกเว้นวันอาทิตย์) |
| dayspring | (n) รุ่งเช้า, รุ่งสาง, รุ่งอรุณ, รุ่งแจ้ง |
| | | | They're playing under the name "Ruby Tuesdays." | Sie spielen unter dem Namen "Ruby Tuesdays". Charlie and the Houseful of Hookers (2014) | They called themselves the "Ruby Tuesdays." | Die nannten sich "Ruby Tuesdays". Charlie and the Houseful of Hookers (2014) | A Faraday suit works because the current from the fence distributes charges onto the suit in such a way that they cancel the current's effects inside the suit. | Ein faradayscher Anzug funktioniert, weil der Strom vom Zaun die Ladung so auf dem Anzug verteilt, dass der Effekt des Stroms innerhalb des Anzugs aufgehoben wird. Okay. Exodus (2014) | A Faraday suit. | Ein Faradayscher Anzug. The Eye (2014) | Why don't you grab a happy hour cocktail with her at TGI Fridays? | Geh doch mit ihr zur Happy Hour ins TGI Fridays. Mother's Day (2015) | Like 28 Days Later style, but with a side of Rage Bomb. | Ganz im "28 Days later" -Stil, aber mit einer Wut im Bauch. Pilot (2015) | Did you get George Holiday's invitation? | Hast du George Holidays Einladung bekommen? Little Yellow House (2015) | ♪ Thursday, Friday, Happy Days | Donnerstag, Freitag, Happy Days The Martian (2015) | ♪ Sunday, Monday, Happy Days ♪ Tuesday, Wednesday, Happy Days | Sonntag, Montag, Happy Days Dienstag, Mittwoch, Happy Days The Martian (2015) | Big companies pay good money for their own zero-days. | Große Firmen zahlen gutes Geld für ihre Zero-Days. Fire Code (2015) | First a black hat known for selling zero-days, then a deviant pyromaniac compelled to start fires, and now a revenge arsonist to make a public statement. | Zuerst einen Black-Hat, bekannt dafür, Zero-Days zu verkaufen, dann einen perversen Feuerteufel, gezwungen, Feuer zu legen und jetzt einen rachsüchtigen Brandstifter, - der ein öffentliches Statement abgibt. Fire Code (2015) | So, what, she shows up and everybody goes "28 Days Later"? | Sie zeigt sich und alle werden zu "28 Days later". Out of the Darkness, Into the Fire (2015) | How do you figure? | Und ich habe mir die New Days Clinic angesehen. Dort traf Antonia Claude Barlow das erste Mal. Mr. Scratch (2015) | It's like when you're watching Happy Days and Mork shows up. | Als würde bei Happy Days auf einmal Mork vom Ork auftauchen. Yesterdayland (2015) | She shows up and everybody goes "28 Days Later"? | Sie taucht auf und es ergeht Jedem wie denen in "28 Days Later"? Form and Void (2015) | They have a wonderful TGI Fridays. | Dort gibt es ein tolles TGI Fridays. Deadpool (2016) | -Since TGI Fridays. | - Seit TGI Fridays. Deadpool (2016) | What I really need is a proper Faraday cage. | - Ich brauche einen faradayschen Käfig. Klick (2016) | Don't just hide out in your... Faraday-whatever, your cage thing here. | Verkrieche dich nicht in deinem faradayschen Käfig-Dings hier. Klick (2016) | So 'n waiters ausm' Bad Days', and... Who has very great eyes and a hammer body. | So 'n Kellner ausm 'Bad Days', und... der hat ganz tolle Augen und 'n hammer Körper. Fucking Berlin (2016) | Dim Mak Tuesdays was, like, my first gig in America. | Dim Mak Tuesdays war mein erster Gig in Amerika. I'll Sleep When I'm Dead (2016) | To me, Steve was successful even if he just stood doing Dim Mak Tuesdays and Banana Splits. | Steve war erfolgreich, auch wenn er nur Dim Mak Tuesdays und Banana Splits machte. I'll Sleep When I'm Dead (2016) | Bringing back the parties that we did at Cinespace, at Dim Mak Tuesdays, at Banana Splits, and that underground element. | Eine Erinnerung an die Partys im Cinespace, an DIM MAK Tuesdays, an Banana Splits und das Underground-Element. I'll Sleep When I'm Dead (2016) | From what? We're in a Faraday cage. | Wir sind in einem Faradayschen Käfig. QSO (2016) | It's a Faraday cage. | Es ist ein Faradayscher Käfig. .exe (2016) | - We just need to cover it, right? | Mit einem faradayschen Käfig, oder? Gateway (2016) | And now she's out of the Faraday cage. | Und jetzt ist sie aus dem Faradayschen Käfig raus. Thirteen (2016) | Coming up on our right is a storefront that doubled as a café for the romantic comedy Holidays. | Rechts befindet sich eine Ladenfront, die in der Liebeskomödie Holidays als Café gedient hat. The Table Read (2016) | Uh, no, Holidays. | Nein, Holidays. The Table Read (2016) | Be my date to the Lakewood Days Carnival. | Sei mein Date beim Lakewood Days Carnival. Du kannst mich nicht ewig verstecken. I Know What You Did Last Summer (2016) | If they don't get brains, then, yes, it's Dawn of the Dead, 28 Days Later, World War Z. Take your pick. | Wenn sie keine Gehirne bekommen, ja, dann passiert Dawn of the Dead, 28 Days Later, World War Z. Such's dir aus. Dead Beat (2016) | Are you gonna tell me you're kicking it with the ghost of Doc Holliday? | Wann wollten Sie mir sagen, dass Sie mit Doc Hollidays Geist abhingen? Diggin' Up Bones (2016) | What's left? Just me. | Du stehst ja nicht auf die Lakewood Days. Village of the Damned (2016) | (MUTTERING) - Wow! - I'm sorry. | WILLKOMMEN BEI DEN LAKEWOOD DAYS Village of the Damned (2016) | This Lakewood Days seems like a big deal, huh? | Diese Lakewood Days sind eine große Sache. Psycho (2016) | - Yes, Daddy. | Wir müssen uns zeigen und das Beste aus den Lakewood Days machen. Psycho (2016) | So, what, she shows up, and everybody goes "28 Days Later"? | Also, was, sie taucht auf und alle machen einen auf "28 Days Later"? Don't Call Me Shurley (2016) | Free appetizers at Applebee's, free dinner at Denny's, free dessert at TGI Fridays and then free drinks all night long at Chili's. | Gratis-Vorspeise bei Applebee's, Gratis-Drinks bei Denny's, Gratis-Dessert bei TGI Fridays, dann Drinks bei Chili's. Better as a Memory (2016) | Basically, this is a Faraday suit, and it is way more conductive than we are. | BLITZ-ENTERTAINER Das ist ein faradayscher Anzug, der besser ableitet, als wir. Super Power Tech (2016) | If there's a hole or even a chink in the Faraday suit, I could feel the full force of that million volts on whatever's exposed. | Wenn der faradaysche Anzug ein Loch hat oder nur eine Schwachstelle, würde ich die volle Million Volt an der Stelle fühlen, die freiliegt. Super Power Tech (2016) | He's Wednesday's man. | Er ist Wednesdays Mann. A Murder of Gods (2017) | If we don't work together... every day's gonna be Black Friday in this bitch. | Wenn wir nicht zusammenarbeiten, dann gibt es hier nur noch Black Fridays. Pissters! (2017) | - Titty Tuesdays. | - Titty Tuesdays. Lucas Brothers: On Drugs (2017) | - Titty Tuesdays. | - Titty Tuesdays. Lucas Brothers: On Drugs (2017) | Who better than John Ford to film D-Day? | Wer war für das Filmen des D-Days besser geeignet als John Ford? Combat Zones (2017) | Mr. Clifton, you head up Farraday's specialty books division, correct? | Mr. Clifton, Sie leiten Farradays Fachbuch-Abteilung, richtig? The Art of Sleights and Deception (2017) | Of course, you're familiar with the famous painting of Thursday's charge, sir. | Sie kennen das Gemälde von Thursdays Atacke? Fort Apache (1948) | We always remember the Thursdays, but the others are forgotten. | Man kennt die Thursdays. Die anderen vergisst man. Fort Apache (1948) | Mrs. Michael O'Rourke, General Thursday's daughter. | Seine Frau ist General Thursdays Tochter. Fort Apache (1948) | ~ Now one of these days In my fancy clothes ~ | ~ Now one of these days In my fancy clothes ~ Gentlemen Prefer Blondes (1953) |
| | วันข้างหน้า | (n) future, See also: following days, Syn. ภายหน้า, ข้างหน้า, ภายภาคหน้า, ในอนาคต, ในภายหน้า, วันหน้า, Ant. วันก่อนหน้า, Example: เราควรผูกมิตรกันไว ้เผื่อวันข้างหน้าจะได้ช่วยเหลือเกื้อกูลกันได้, Count Unit: วัน, Thai Definition: เวลาต่อไปในอนาคตที่ยังมาไม่ถึง | วันใด | (n) someday, See also: one of these days, Example: วันใดที่ฉันเกิดท้อใจ ฉันจะนึกถึงคำสั่งสอนของแม่เสมอ, Count Unit: วัน, Thai Definition: เวลาในช่วงวันนั้น | วันหนึ่ง | (n) someday, See also: one of these days, Example: เขากล่าวกับทุกคนว่า วันหนึ่งเขาจะต้องขอเธอแต่งงานให้ได้, Count Unit: วัน | ครั้งหลัง | (n) the past, See also: the old days, Syn. สมัยก่อน, Example: ทุกวันนี้คุณปู่ยังคงจำภาพอันหวานชื่นในครั้งหลังได้ | วัยหนุ่มสาว | (n) youth, See also: boyhood, girlhood, adolescence, salad days, Syn. วัยหนุ่มวัยสาว, Example: เราได้เห็นอิทธิพลของความรัก และการเป็นเจ้าของจากความรักในวัยหนุ่มสาวอย่างมากมาย ในวรรณกรรมจำนวนมาก | หมู่นี้ | (adv) recently, See also: at the present time, for the past few days, Syn. พักนี้, เดี๋ยวนี้, Example: หมู่นี้ใจคอผมไม่ค่อยอยู่กับตัว | ภายหลัง | (adv) later, See also: consequently, next, following days, Syn. คราวหลัง, ตอนหลัง, วันหลัง, Example: ถ้าปล่อยเด็กคนนี้ไป เขาอาจสร้างปัญหาในภายหลังให้เราก็ได้, Thai Definition: ข้างหลังต่อจากเวลานี้ไป | กลียุค | (n) Kali Yuga, See also: dark age, age of decadence, upheaval, havoc, turbulent days, calamitous age, wild times, Syn. ความย่อยยับ, ความวิบัติ, ความพินาศ, ความหายนะ, Example: ประเทศที่มีอัตราเสี่ยง นำไปสู่ภาวะไร้ระเบียบหรือเกิดกลียุคสูงสุด ได้แก่ อินโดนีเซีย มาเลเซีย เกาหลีใต้ ไทย อินเดีย จีน และเวียดนาม | นับวัน | (adv) as days go by, See also: day by day, Example: นับวันเขายิ่งเหมือนคนบ้าเข้าไปทุกที | วันก่อน | (n) some days ago, See also: previous day, the other day, Example: วันก่อนไปหาหมอ เขาให้ยามากิน ยามันเม็ดใหญ่ กินลำบากจัง, Count Unit: วัน, Thai Definition: วันในอดีต | วันมะเรื่องนี้ | (n) three days from today, Syn. มะเรื่อง, มะเรื่องนี้, Example: วันมะเรื่องนี้แล้วที่แกจะหมดอายุราชการ หมดภาระหน้าที่การสอนนักเรียนแล้ว, Thai Definition: วันถัดจากมะรืน | วันหนึ่งวันใด | (n) some day, See also: one of these days, Syn. วันใดวันหนึ่ง, Example: ผมไม่กระทำตนแบบเช้าถึงเย็นถึง หรือไปขอดื่มกาแฟในวันหนึ่งวันใดในแต่ละสัปดาห์ เพราะผมเห็นว่าไม่จำเป็น | สมัยก่อน | (n) the old days, See also: former times, the olden days, the past, Syn. อดีตกาล, โบราณกาล, บรรพกาล, สมัยโบราณ, อดีต, Example: ในสมัยก่อน หนุ่มสาวมีเงื่อนไขจำกัดที่จะต้องพึ่งญาติผู้ใหญ่ เพื่อนหรือแม่สื่อในเรื่องคู่ครอง, Thai Definition: เวลาในอดีต | สมัยโบราณ | (n) ancient times, See also: old times/days, Ant. สมัยใหม่, สมัยปัจจุบัน, Example: เมืองนี้เป็นเมืองท่าที่ติดต่อค้าขายกับเมืองไทยมาตั้งแต่สมัยโบราณ | มะเรื่อง | (n) two days after tomorrow, See also: three days from today, Example: พ่อจะกลับจากต่างจังหวัดมะเรื่องนี้, Thai Definition: วันถัดจากวันมะรืนไปวันหนึ่ง | ปัจจุบันนี้ | (adv) nowadays, See also: at present, now, today, at the present time, Syn. ปัจจุบัน, Example: ปัจจุบันนี้เทคโนโลยีของประเทศไทยได้พัฒนาขึ้นมากจนเกือบเท่าเทียมกับประเทศมหาอำนาจเช่น อเมริกาแล้ว, Thai Definition: เวลาเดี๋ยวนี้, เวลาไม่ใช่อดีต ไม่ใช่อนาคต | ปิดเทอม | (n) end of semester, See also: term ending, school holidays, Syn. ปิดภาคเรียน, ปิดภาคการศึกษา, Ant. เปิดเทอม, Example: เห็นคุณยายว่าปิดเทอมจะพาไปพระบาทสระบุรีแน่ะ, Thai Definition: ช่วงเวลาที่โรงเรียนไม่มีการเรียนการสอน | เดี๋ยวนี้ | (n) now, See also: (at) present, today, these days, Syn. ตอนนี้, ทุกวันนี้, ปัจจุบันนี้, Ant. ก่อนนี้, อดีต, Example: เดี๋ยวนี้มลพิษในเมืองใหญ่มีมากขึ้น | เดือนขาด | (n) lunar month with only 29 days, Ant. เดือนเต็ม, Example: เดือนคี่เป็นเดือนขาด, Thai Definition: เดือนทางจันทรคติที่มี 29 วัน วันสิ้นเดือนตรงกับวันแรม 14 ค่ำ คือ เดือนอ้าย เดือน 3 เดือน 5 เดือน 7 เดือน 9 เดือน 11, คู่กับ เดือนเต็ม | ตั้งแต่นี้ไป | (adv) henceforth, See also: henceforward, from now (/then) on, from this time on, in the days to come, in future, Syn. นับจากนี้ไป | ตากอากาศ | (v) vacate, See also: take vacation, have a holiday, go to summer resort, go away for summer holidays, avoid (es, Syn. พักผ่อน, Example: ชาวต่างชาตินิยมมาตากอากาศที่พัทยา, Thai Definition: ไปพักผ่อนในที่ที่มีอากาศดี | ต่อนี้ไป | (adv) henceforth, See also: from now on, in the days to come, in future, Syn. ต่อแต่นี้ไป, ตั้งแต่นี้ต่อไป, Example: พระยาอนุมานราชธนก็ได้ช่วยรักษาวัฒนธรรมส่วนหนึ่งไว้ให้แล้วต่อนี้ไปก็อยู่ที่เราจะ เอาไปใช้อย่างไร | ต่อไปนี้ | (adv) hereafter, See also: from now on, in the days to come, in future, Syn. หลังจากนี้, Ant. ก่อนหน้านี้, Example: ต่อไปนี้วิทยากรจะอธิบายเกี่ยวกับการทำงานของแม่เหล็ก | ตอนนั้น | (adv) at that time, See also: then, by then, in those days, during those days, Syn. ในขณะนั้น, ในเวลานั้น, Example: ในอดีตนักศึกษา มธ. ตั้งเวทีอภิปรายตรงหน้าตึกเอนกประสงค์ซึ่งตอนนั้นยังเป็นเพียงตึกสองชั้นต่อเนื่องกับตึกโดม, Thai Definition: ณ เวลานั้น | ตอนนั้น | (adv) at that time, See also: then, by then, in those days, during those days, Syn. ในขณะนั้น, ในเวลานั้น, Example: ในอดีตนักศึกษา มธ. ตั้งเวทีอภิปรายตรงหน้าตึกเอนกประสงค์ซึ่งตอนนั้นยังเป็นเพียงตึกสองชั้นต่อเนื่องกับตึกโดม, Thai Definition: ณ เวลานั้น | แต่ก่อน | (adv) before, See also: formerly, previously, in ancient times, in the old days, Syn. เมื่อก่อน, เพรง, Ant. อนาคต, Example: แต่ก่อนเขาเคยเป็นทหารพราน เดี๋ยวนี้เขากลายเป็นเจ้าของร้านอาหาร, Thai Definition: เวลาก่อนเวลาที่กำลังพูด | แต่ก่อนแต่กี้ | (adv) in ancient times, See also: previously, in the past, aforetime, before, in the old days, Syn. แต่ไหนแต่ไร, แต่กี้แต่ก่อน, Example: แต่ก่อนแต่กี้คนไทยนิยมกินหมาก | แต่ก่อนนั้น | (adv) formerly, See also: before, previously, in ancient times, in the old days, Syn. แต่ก่อน, เมื่อก่อน, Example: แต่ก่อนนี้ผมเองก็ปวดขมองกับไวรัสนี้มากเหมือนกัน | แต่กี้แต่ก่อน | (adv) formerly, See also: previously, in the past, aforetime, before, in ancient times, in the old days, Syn. แต่ก่อนแต่กี้, แต่ไหนแต่ไร, Example: แต่กี้แต่ก่อนเขาก็ไม่เคยตีลูกๆ เลย | ทักทิน | (n) evil days, See also: inauspicious day, Syn. วันทักทิน, Ant. วันดี, Thai Definition: วันชั่วร้าย (ใช้ในตำราหมอดู) | ทรยุค | (n) evil period, See also: bad times, wild times, turbulent days, Syn. ยุคชั่ว, Example: ขณะที่บ้านเมืองมีแต่ความวุ่นวาย อาจเรียกได้ว่าเป็นช่วงทรยุค, Count Unit: ยุค | ทุกวันนี้ | (adv) nowadays, See also: at present, now, in these days, these days, Syn. ขณะนี้, ตอนนี้, เดี๋ยวนี้, ปัจจุบันนี้, เวลานี้, Example: คนเราทุกวันนี้มักสวมหน้ากากเข้าหากัน | สมัยเก่า | (n) old days, See also: old times, Syn. สมัยก่อน, สมัยโบราณ, Ant. สมัยใหม่, Example: คนเรามีอายุที่ยืนยาวมากขึ้นไปจากสมัยเก่าเป็นผลจากความก้าวหน้าทางด้านการแพทย์และการรักษาพยาบาล, Thai Definition: พ้นสมัย | สมัยเก่า | (adj) in former times, See also: in the old days, in older times, Syn. สมัยก่อน, สมัยโบราณ, Ant. สมัยใหม่, Example: ทุกคนยอมรับว่าบ้านเรือนสมัยเก่าอยู่แล้วไม่ร้อน เพราะปลูกอย่างไม่ลืมว่าเราเป็นคนเมืองร้อน, Thai Definition: เกี่ยวกับสิ่งที่พ้นสมัย | สมัยเก่า | (adj) in former times, See also: in the old days, in older times, Syn. สมัยก่อน, สมัยโบราณ, Ant. สมัยใหม่, Example: ทุกคนยอมรับว่าบ้านเรือนสมัยเก่าอยู่แล้วไม่ร้อน เพราะปลูกอย่างไม่ลืมว่าเราเป็นคนเมืองร้อน, Thai Definition: เกี่ยวกับสิ่งที่พ้นสมัย | สมัยเก่า | (n) old days, See also: old times, Syn. สมัยก่อน, สมัยโบราณ, Ant. สมัยใหม่, Example: คนเรามีอายุที่ยืนยาวมากขึ้นไปจากสมัยเก่าเป็นผลจากความก้าวหน้าทางด้านการแพทย์และการรักษาพยาบาล, Thai Definition: พ้นสมัย |
| เดือนขาด | [deūoen khāt] (n, exp) EN: lunar month with only 29 days FR: mois lunaire de 29 jours [ m ] | กำหนดชำระเงิน 10 วันจากวันที่ส่งของ | [kamnot chamra ngoen sip wan jāk wanthī song khøng] (xp) EN: payable within 10 days after delivery | ครึ่งวัน | [khreung wan] (x) EN: half-days | มะเรื่อง | [mareūang] (x) EN: two days after tomorrow | มะเรื่องนี้ | [mareūang nī] (x) EN: three days from today | หมู่นี้ | [mū nī] (adv) EN: at the present time ; for the past few days ; recently ; lately FR: récemment | ในปัจจุบันนี้ | [nai patjuban nī] (adv) EN: nowadays ; today ; now ; at present ; currently FR: actuellement ; de nos jours ; à l'époque actuelle | นับวัน | [nap wan] (adv) EN: as days go by ; day by day FR: jour après jour | ภายหลัง | [phāilang] (adv) EN: later ; afterward ; after ; consequently ; next ; following days ; in later days FR: à la suite de ; par la suite | ปิดเทอม | [pit thoēm] (n) EN: end of semester ; term ending ; school holidays FR: fin de semestre [ f ] ; vacances scolaires [ fpl ] | สมัย | [samai] (n) EN: era ; time ; period ; age ; stage ; season ; epoch ; days ; times ; dynasty FR: ère [ f ] ; époque [ f ] ; période [ f ] ; temps [ m ] ; âge [ m ] ; dynastie [ f ] | สมัยโบราณ | [samai bōrān] (n, exp) EN: ancient times ; old times ; old days FR: ancien temps [ m ] ; antiquité [ f ] | สมัยเก่า | [samai kao] (n, exp) EN: old days ; old times | สมัยก่อน | [samaikøn] (n) EN: the old days ; former times ; the olden days ; the past | สมัยก่อน | [samaikøn] (adv) EN: in former times ; in previous times ; formerly ; in the old days ; in the past FR: jadis ; autrefois ; anciennement ; dans l'ancien temps | สมัยนี้ | [samai nī] (adv) EN: currently ; nowadays ; at the present time ; at present ; now FR: aujourd'hui ; à présent ; actuellement ; de nos jours | สมัยปัจจุบัน | [samai patjuban] (adj) EN: modern ; present-day ; nowadays FR: moderne ; actuel | สามสี่วัน | [sām-sī wan] (x) EN: a few days FR: quelques jours ; trois ou quatre jours | ศตมวาร | [satamawān] (n) EN: the hundredth-day rite performed one hundred days after death but before cremation | ซวย | [sūay] (v) EN: be unlucky ; be followed by a jinx ; run into bad luck ; fall on evil days FR: avoir la poisse ; avoir la guigne (fam.) | แต่ก่อน | [taēkøn] (adv) EN: before ; formerly ; previously ; in ancient times ; in the old days ; ago FR: auparavant ; avant ; jadis ; anciennement | ตากอากาศ | [tāk-ākāt] (v) EN: have a holiday ; vacate ; take vacation ; have a holiday ; go to summer resort ; go away for summer holidays FR: prendre des vacances ; partir en villégiature | ตั้งแต่นี้ไป | [tangtaē nī pai] (adv) EN: henceforth ; henceforward ; from now (/then) on ; from this time on ; in the days to come ; in future FR: dès lors ; désormais ; dorénavant ; à partir de maintenant ; à compter de ce jour | ทำงานครึ่งวัน | [thamngān khreung wan] (v, exp) EN: work half-days | ทวนความจำสมัยเด็ก | [thūan khwāmjam samai dek] (xp) EN: recall one's childhood days | ทุกวันนี้ | [thukwannī] (n, exp) EN: nowadays ; at present ; now ; in these days ; these days FR: ces jours-ci ; actuellement ; pour le moment ; à présent | ต่อไปนี้ | [tøpainī] (adv) EN: next ; following ; as follows ; hereafter ; from now on ; in the days to come ; in future FR: désormais ; dorénavant | วัยหนุ่มสาว | [wainumsāo] (n) EN: youth ; boyhood ; girlhood ; adolescence ; salad days FR: adolescence [ f ] ; jeunesse [ f ] | วันข้างหน้า | [wan khāng-nā] (n, exp) EN: in days to come ; in the future ; later on FR: un de ces jours ; dans le futur ; prochainement | วันก่อน | [wan køn] (x) EN: some days ago ; the other day ; the day before yesterday FR: l'autre jour ; avant-hier | วันก่อน ๆ | [wan køn-køn] (n, prop) EN: the other day ; some days ago FR: l'autre jour ; il y a quelques jours | วันหนึ่งวันใด | [wan neung wan dai] (n, exp) EN: one of these days FR: un de ces jours | วันเว้นสองวัน | [wan wen søng wan] (n, exp) EN: once every three days ; every three days ; every third day FR: un jour sur trois ; tous les trois jours | วันเว้นวัน | [wan wen wan] (n, exp) EN: every other day ; every alternate day ; every second day ; every two days FR: un jour sur deux ; tous les deux jours | วันหยุดโรงเรียน | [wanyut rōngrīen] (n, exp) EN: school holidays FR: congé scolaire [ m ] ; vacances scolaires [ fpl ] |
| | | days | (n) the time during which someone's life continues, Syn. years | dog days | (n) the hot period between early July and early September; a period of inactivity, Syn. canicular days, canicule | month of sundays | (n) a time perceived as long | nowadays | (adv) in these times; - Nancy Mitford, Syn. today, now | schooldays | (n) the time of life when you are going to school, Syn. schooltime | auld langsyne | (n) past times remembered with nostalgia, Syn. langsyne, good old days, old times | bloom | (n) the best time of youth, Syn. salad days, bloom of youth | common year | (n) a year that is not a leap year, Syn. 365 days | dawn | (n) the first light of day, Syn. morning, aurora, sunrise, dawning, first light, dayspring, sunup, cockcrow, daybreak, break of day, break of the day, Ant. sunset | leap year | (n) in the Gregorian calendar: any year divisible by 4 except centenary years divisible by 400, Syn. bissextile year, 366 days, intercalary year | morning star | (n) a planet (usually Venus) seen just before sunrise in the eastern sky, Syn. Phosphorus, Lucifer, daystar | present | (n) the period of time that is happening now; any continuous stretch of time including the moment of speech, Syn. nowadays | youth | (n) an early period of development, Syn. early days |
| Adays | adv. [ Pref. a- (for on) + day; the final s was orig. a genitive ending, afterwards forming adverbs. ] By day, or every day; in the daytime. [ Obs. ] Fielding. [ 1913 Webster ] | Cross-days | n. pl. (Eccl.) The three days preceding the Feast of the Ascension. [ 1913 Webster ] | Daysman | n. [ From day in the sense of day fixed for trial. ] An umpire or arbiter; a mediator. [ 1913 Webster ] Neither is there any daysman betwixt us. Job ix. 33. [ 1913 Webster ] | dayspring | n. The beginning of the day, or first appearance of light; the dawn; hence, the beginning. Milton. [ 1913 Webster ] The tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us. Luke i. 78. [ 1913 Webster ] | dog-days | A period of from four to six weeks, in the summer, variously placed by almanac makers between the early part of July and the early part of September; canicular days; -- so called in reference to the rising in ancient times of the Dog Star (Sirius) with the sun. Popularly, the sultry, close part of the summer; metaphorically, a period of inactivity. Syn. -- dog days, canicule, canicular days. [ 1913 Webster + WordNet 1.5 ] ☞ The conjunction of the rising of the Dog Star with the rising of the sun was regarded by the ancients as one of the causes of the sultry heat of summer, and of the maladies which then prevailed. But as the conjunction does not occur at the same time in all latitudes, and is not constant in the same region for a long period, there has been much variation in calendars regarding the limits of the dog days. The astronomer Roger Long states that in an ancient calendar in Bede (died 735) the beginning of dog days is placed on the 14th of July; that in a calendar prefixed to the Common Prayer, printed in the time of Queen Elizabeth, they were said to begin on the 6th of July and end on the 5th of September; that, from the Restoration (1660) to the beginning of New Style (1752), British almanacs placed the beginning on the 19th of July and the end on the 28th of August; and that after 1752 the beginning was put on the 30th of July, the end on the 7th of September. Some English calendars now put the beginning on July 3d, and the ending on August 11th. A popular American almanac of the present time (1890) places the beginning on the 25th of July, and the end on the 5th of September. [ 1913 Webster ] Variants: Dog days | Nowadays | adv. [ For now on (OE. an) days. See A-, 1. ] In these days; at the present time. [ 1913 Webster ] What men of spirit, nowadays, Come to give sober judgment of new plays? Garrick. [ 1913 Webster ] | Salad days | n. pl. a period when a person is young and inexperienced. [ 1913 Webster ] | Thenadays | adv. At that time; then; in those days; -- correlative to nowadays. [ R. ] [ 1913 Webster ] |
| 现在 | [xiàn zài, ㄒㄧㄢˋ ㄗㄞˋ, 现 在 / 現 在] now; at present; modern; current; nowadays #99 [Add to Longdo] | 近日 | [jìn rì, ㄐㄧㄣˋ ㄖˋ, 近 日] in the past few days; recently; in the last few days #1,324 [Add to Longdo] | 如今 | [rú jīn, ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ, 如 今] nowadays #1,346 [Add to Longdo] | 日子 | [rì zi, ㄖˋ ㄗ˙, 日 子] day; a (calendar) date; days of one's life #1,426 [Add to Longdo] | 当年 | [dāng nián, ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ, 当 年 / 當 年] in those days; then; in those years; during that time #1,463 [Add to Longdo] | 那时 | [nà shí, ㄋㄚˋ ㄕˊ, 那 时 / 那 時] then; at that time; in those days #3,070 [Add to Longdo] | 当今 | [dāng jīn, ㄉㄤ ㄐㄧㄣ, 当 今 / 當 今] current; present; now; nowadays #4,978 [Add to Longdo] | 伏 | [fú, ㄈㄨˊ, 伏] to lean over; to fall (go down); to hide (in ambush); to conceal oneself; to lie low; hottest days of summer; to submit; to concede defeat; to overcome; to subdue; volt; surname Fu #6,890 [Add to Longdo] | 即日 | [jí rì, ㄐㄧˊ ㄖˋ, 即 日] this or that very day; in the next few days #8,052 [Add to Longdo] | 旬 | [xún, ㄒㄩㄣˊ, 旬] ten days; ten years; full period #10,745 [Add to Longdo] | 往日 | [wǎng rì, ㄨㄤˇ ㄖˋ, 往 日] in former days #12,311 [Add to Longdo] | 过日子 | [guò rì zi, ㄍㄨㄛˋ ㄖˋ ㄗ˙, 过 日 子 / 過 日 子] to live one's life; to pass one’s days; to get along #13,317 [Add to Longdo] | 现今 | [xiàn jīn, ㄒㄧㄢˋ ㄐㄧㄣ, 现 今 / 現 今] now; nowadays; modern #13,511 [Add to Longdo] | 双休日 | [shuāng xiū rì, ㄕㄨㄤ ㄒㄧㄡ ㄖˋ, 双 休 日 / 雙 休 日] week with two rest days #17,293 [Add to Longdo] | 连日 | [lián rì, ㄌㄧㄢˊ ㄖˋ, 连 日 / 連 日] day after day; for several days running #20,256 [Add to Longdo] | 连天 | [lián tiān, ㄌㄧㄢˊ ㄊㄧㄢ, 连 天 / 連 天] for days in succession #22,716 [Add to Longdo] | 年月 | [nián yuè, ㄋㄧㄢˊ ㄩㄝˋ, 年 月] months and year; time; days of one's life #23,314 [Add to Longdo] | 旧时 | [jiù shí, ㄐㄧㄡˋ ㄕˊ, 旧 时 / 舊 時] in former times; the olden days #25,372 [Add to Longdo] | 避暑 | [bì shǔ, ㄅㄧˋ ㄕㄨˇ, 避 暑] be away for the summer holidays; spend a holiday at a summer resort; prevent sunstroke #29,410 [Add to Longdo] | 出笼 | [chū lóng, ㄔㄨ ㄌㄨㄥˊ, 出 笼 / 出 籠] just out of the steamer basket 蒸籠|蒸笼; to appear (of products, publications, sometimes derog., "lots of shoddy material is appearing nowadays") #33,955 [Add to Longdo] | 不日 | [bù rì, ㄅㄨˋ ㄖˋ, 不 日] within the next few days; in a few days time #37,110 [Add to Longdo] | 三天两头 | [sān tiān liǎng tóu, ㄙㄢ ㄊㄧㄢ ㄌㄧㄤˇ ㄊㄡˊ, 三 天 两 头 / 三 天 兩 頭] lit. twice every three days (成语 saw); practically every day; frequently #41,816 [Add to Longdo] | 古时候 | [gǔ shí hou, ㄍㄨˇ ㄕˊ ㄏㄡ˙, 古 时 候 / 古 時 候] in ancient times; in olden days #47,436 [Add to Longdo] | 羌族 | [Qiāng zú, ㄑㄧㄤ ㄗㄨˊ, 羌 族] Qiang ethnic group, nowadays esp. in north Sichuan #54,767 [Add to Longdo] | 旧时代 | [jiù shí dài, ㄐㄧㄡˋ ㄕˊ ㄉㄞˋ, 旧 时 代 / 舊 時 代] former times; the olden days #58,513 [Add to Longdo] | 戊戌变法 | [wù xū biàn fǎ, ㄨˋ ㄒㄩ ㄅㄧㄢˋ ㄈㄚˇ, 戊 戌 变 法 / 戊 戌 變 法] failed attempt to reform the Qing dynasty in 1898; also known as the hundred days reform 百日維新|百日维新 #65,863 [Add to Longdo] | 大月 | [dà yuè, ㄉㄚˋ ㄩㄝˋ, 大 月] solar month of 31 days; a lunar month of 30 days #75,072 [Add to Longdo] | 寒食 | [hán shí, ㄏㄢˊ ㄕˊ, 寒 食] cold food (i.e. to abstain from cooked food for 3 days around the Qingming festival 清明節|清明节); the Qingming festival #76,299 [Add to Longdo] | 中伏 | [zhōng fú, ㄓㄨㄥ ㄈㄨˊ, 中 伏] last ten days of July and first ten days of August, the second of 三伏 sān fú, three hottest periods of the year #85,730 [Add to Longdo] | 旬日 | [xún rì, ㄒㄩㄣˊ ㄖˋ, 旬 日] ten days; short period; within a few days #86,088 [Add to Longdo] | 三九天 | [sān jiǔ tiān, ㄙㄢ ㄐㄧㄡˇ ㄊㄧㄢ, 三 九 天] the twenty seven days after the Winter Solstice, reptued to be the coldest days of the year #97,221 [Add to Longdo] | 倒休 | [dǎo xiū, ㄉㄠˇ ㄒㄧㄡ, 倒 休] to shift holidays, taking a weekday off #130,598 [Add to Longdo] | 初伏 | [chū fú, ㄔㄨ ㄈㄨˊ, 初 伏] middle ten days of July, the first of 三伏 sān fú, three hottest periods of the year #167,063 [Add to Longdo] | 末伏 | [mò fú, ㄇㄛˋ ㄈㄨˊ, 末 伏] middle ten days of August, the last of 三伏 sān fú, three hottest periods of the year #174,956 [Add to Longdo] | 晚世 | [wǎn shì, ㄨㄢˇ ㄕˋ, 晚 世] nowadays #332,488 [Add to Longdo] | 日月蹉跎 | [rì yuè cuō tuó, ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄘㄨㄛ ㄊㄨㄛˊ, 日 月 蹉 跎] days and months slip away; fig. the inexorable passage of time #701,680 [Add to Longdo] | 三十天 | [sān shí tiān, ㄙㄢ ㄕˊ ㄊㄧㄢ, 三 十 天] thirty days [Add to Longdo] | 三天 | [sān tiān, ㄙㄢ ㄊㄧㄢ, 三 天] three days [Add to Longdo] | 三旬九食 | [sān xún jiǔ shí, ㄙㄢ ㄒㄩㄣˊ ㄐㄧㄡˇ ㄕˊ, 三 旬 九 食] in thirty days only nine meals (成语 saw); family on the brink of starvation; in dire straights [Add to Longdo] | 二伏 | [èr fú, ㄦˋ ㄈㄨˊ, 二 伏] same as 中伏, last ten days of July and first ten days of August, the second of 三伏 sān fú, three hottest periods of the year [Add to Longdo] | 五天 | [wǔ tiān, ㄨˇ ㄊㄧㄢ, 五 天] five days [Add to Longdo] | 儒勒・凡尔纳 | [Rú lè· Fán ěr nà, ㄖㄨˊ ㄌㄜˋ· ㄈㄢˊ ㄦˇ ㄋㄚˋ, 儒 勒 ・ 凡 尔 纳 / 儒 勒 ・ 凡 爾 納] Jules Verne (1828-1905), French novelist specializing in science fiction and adventure stories, author of Around the World in Eighty Days 八十天环绕地球 [Add to Longdo] | 两天 | [liǎng tiān, ㄌㄧㄤˇ ㄊㄧㄢ, 两 天 / 兩 天] two days [Add to Longdo] | 八十天环游地球 | [Bā shí tiān huán yóu dì qiú, ㄅㄚ ㄕˊ ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄢˊ ㄧㄡˊ ㄉㄧˋ ㄑㄧㄡˊ, 八 十 天 环 游 地 球 / 八 十 天 環 遊 地 球] Around the World in Eighty Days by Jules Verne 儒勒·凡爾納|儒勒·凡尔纳 [Add to Longdo] | 八天 | [bā tiān, ㄅㄚ ㄊㄧㄢ, 八 天] eight-day; eight days [Add to Longdo] | 四天 | [sì tiān, ㄙˋ ㄊㄧㄢ, 四 天] four days [Add to Longdo] | 四旬斋 | [sì xún zhāi, ㄙˋ ㄒㄩㄣˊ ㄓㄞ, 四 旬 斋 / 四 旬 齋] Lent (Christian period of forty days before Easter) [Add to Longdo] | 大斋期 | [dà zhāi qī, ㄉㄚˋ ㄓㄞ ㄑㄧ, 大 斋 期 / 大 齋 期] Lent (Christian period of forty days before Easter) [Add to Longdo] | 天后 | [Tiān hòu, ㄊㄧㄢ ㄏㄡˋ, 天 后 / 天 後] Tin Hau (another name for the goddess Matsu); (a number of) days later [Add to Longdo] | 妇女能顶半边天 | [fù nǚ néng dǐng bàn biān tiān, ㄈㄨˋ ㄋㄩˇ ㄋㄥˊ ㄉㄧㄥˇ ㄅㄢˋ ㄅㄧㄢ ㄊㄧㄢ, 妇 女 能 顶 半 边 天 / 婦 女 能 頂 半 邊 天] Woman can hold up half the sky; fig. nowadays, women have an equal part to play in society [Add to Longdo] |
| 近日 | [きんじつ, kinjitsu] TH: ในเร็ว ๆ นี้ EN: in a few days | 二日 | [ふつか, futsuka] TH: ระยะเวลาสองวัน EN: two days |
| | 日 | [にち, nichi] (n-suf) (1) day of month; (ctr) (2) counter for days #13 [Add to Longdo] | 日 | [にち, nichi] (n) (1) (abbr) (See 日曜) Sunday; (suf) (2) (also んち or ち) day (of the month); (suf, ctr) (3) (also んち or ち) counter for days #13 [Add to Longdo] | 日(P);陽 | [ひ, hi] (n-adv, n-t) (1) (日 only) day; days; (2) sun; sunshine; sunlight; (3) (日 only) (as 〜した日には, 〜と来た日には, etc.) case (esp. unfortunate); event; (P) #13 [Add to Longdo] | 時代 | [じだい, jidai] (n-t, n) (1) period; epoch; era; age; (2) the times; those days; (3) oldness; ancientness; antiquity; (4) (abbr) (See 時代物) antique; period piece; (P) #169 [Add to Longdo] | 過去 | [かこ, kako] (n-adv, n) (1) the past; bygone days; the previous; (2) a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret); one's past; (3) { ling } past (tense); preterit; preterite; (4) { Buddh } previous life; (P) #375 [Add to Longdo] | 当時 | [とうじ, touji] (n-adv, n-t) at that time; in those days; (P) #412 [Add to Longdo] | シーズン | [shi-zun] (n, adj-no) season (fruits and vegetables, sporting, holidays); (P) #511 [Add to Longdo] | 小 | [しょう, shou] (n, n-pref) (1) smallness; small item; (2) (See 小の月) short month (i.e. having fewer than 31 days); (3) (abbr) (See 小学校) elementary school; (4) younger or inferior (of two items or people with the same name); (5) (arch) unit of field area (approx. 400 sq m) #659 [Add to Longdo] | 現代 | [げんだい, gendai] (adj-no, n-adv, n) nowadays; modern era; modern times; present-day; (P) #929 [Add to Longdo] | 初期 | [しょき, shoki] (n, adj-no) (1) early (days); initial stage; (2) { comp } (See 初期化) initial; (P) #1,277 [Add to Longdo] | 今日 | [きょう(P);こんにち(P);こんじつ, kyou (P); konnichi (P); konjitsu] (n-t) (1) today; this day; (2) (こんにち only) these days; recently; nowadays; (P) #2,072 [Add to Longdo] | 最近 | [さいきん, saikin] (adj-no, n-adv, n-t) most recent; these days; right now; recently; nowadays; (P) #2,103 [Add to Longdo] | 中日 | [なかび, nakabi] (n) the middle day (esp. of a sumo tournament or play running for a set number of days) #2,268 [Add to Longdo] | 日間 | [ひあい, hiai] (n) (1) time; days; (2) daily interest rate #2,759 [Add to Longdo] | 平日 | [へいじつ(P);ひらび, heijitsu (P); hirabi] (n-adv, n) (1) weekday; ordinary days (i.e. non-holiday); (n) (2) (ひらび only) kanji radical 73; (P) #2,894 [Add to Longdo] | 昔 | [むかし, mukashi] (adj-no, n-adv, n-t) olden days; former; (P) #3,960 [Add to Longdo] | 戦前 | [せんぜん, senzen] (n-adv, n-t, adj-no) pre-war days; (P) #4,003 [Add to Longdo] | 末期(P);末季 | [まっき, makki] (n) (1) closing years (period, days); last stage; end stage; end-of-life (care, decision making, etc.); (adj-f) (2) terminal (e.g. cancer, disease, etc.); final; (P) #4,407 [Add to Longdo] | 日々(P);日日 | [ひび(P);にちにち, hibi (P); nichinichi] (n-adv, n-t) every day; daily; day after day; days (e.g. good old days); (P) #4,562 [Add to Longdo] | 幕末 | [ばくまつ, bakumatsu] (n) closing days of the Tokugawa shogunate; end of Edo era; (P) #4,617 [Add to Longdo] | 月日 | [つきひ, tsukihi] (n) time; years; days; (P) #8,161 [Add to Longdo] | 上旬 | [じょうじゅん, joujun] (n-adv, n-t) first 10 days of month; (P) #8,465 [Add to Longdo] | 近日 | [きんじつ, kinjitsu] (n-adv, n-t) soon; in a few days; (P) #10,581 [Add to Longdo] | 全日 | [ぜんじつ, zenjitsu] (n-adv, n-t) all days; (P) #10,738 [Add to Longdo] | 先日 | [せんじつ, senjitsu] (n-adv, n-t) the other day; a few days ago; (P) #10,760 [Add to Longdo] | 寒 | [さむ;さぶ, samu ; sabu] (n) midwinter; cold season; coldest days of the year #11,332 [Add to Longdo] | 日日(P);日にち | [ひにち, hinichi] (n) the number of days; date; (P) #12,125 [Add to Longdo] | 日数 | [にっすう(P);ひかず, nissuu (P); hikazu] (n) a number of days; (P) #12,695 [Add to Longdo] | 昨今 | [さっこん(P);さくこん, sakkon (P); sakukon] (n-adv, n-t) nowadays; recently; (P) #13,172 [Add to Longdo] | 清和 | [せいわ, seiwa] (n) (1) season when the sky is clear and the air warm (spring); (2) (See 卯月) first ten days of the fourth lunar month #13,251 [Add to Longdo] | 日月 | [じつげつ;にちげつ, jitsugetsu ; nichigetsu] (n) sun and moon; time; days; years #15,388 [Add to Longdo] | 盛り | [もり, mori] (n, suf) (1) (ざかり when used as a suffix) peak (e.g. of cherry blossom season); height (e.g. of summer); (2) prime (of one's life); one's best days; (3) rutting; being in heat; (P) #19,350 [Add to Longdo] | あの頃 | [あのころ, anokoro] (exp) in those days [Add to Longdo] | いく日か;幾日か | [いくにちか, ikunichika] (exp) some days; several days [Add to Longdo] | いつかそのうち | [itsukasonouchi] (exp) one of these days; before very long; in the near future [Add to Longdo] | いつの日にか | [いつのひにか, itsunohinika] (exp) one of these days; someday [Add to Longdo] | お節;御節 | [おせち, osechi] (n) (See お節料理) food served during the New Year's Holidays [Add to Longdo] | お節料理(P);御節料理;おせち料理 | [おせちりょうり, osechiryouri] (n) food served during the New Year's Holidays; (P) [Add to Longdo] | この頃(P);此の頃 | [このごろ(P);このころ, konogoro (P); konokoro] (n-adv, n-t) recently; nowadays; these days; now; at present; (P) [Add to Longdo] | この節;此の節 | [このせつ, konosetsu] (n-adv) these days; now; recently [Add to Longdo] | その頃 | [そのころ, sonokoro] (n, adj-no) (uk) at that time; in those days; at that moment; then [Add to Longdo] | その昔;其の昔 | [そのむかし, sonomukashi] (exp) a long time ago; in those days [Add to Longdo] | その内に | [そのうちに, sonouchini] (exp, adv) (uk) (See その内) one of these days; sooner or later; eventually; (P) [Add to Longdo] | よりによって今日 | [よりによってきょう, yoriniyottekyou] (exp) today of all days [Add to Longdo] | サロス | [sarosu] (n) saros (period of approximately 18 years and 11 days between repetition of eclipses) [Add to Longdo] | シルバーウィーク | [shiruba-ui-ku] (n) (col) (See ゴールデンウィーク) Silver Week (any long string of Japanese public holidays other than Golden Week) [Add to Longdo] | バカンス | [bakansu] (n) holidays (fre [Add to Longdo] | 安居 | [あんご, ango] (n, vs) { Buddh } varsika (meditation retreat; usu. for 90 days starting on the 15th day of the 4th month of the lunisolar calendar) [Add to Longdo] | 一昨昨日;一昨々日 | [いっさくさくじつ;さきおとつい;さきおととい, issakusakujitsu ; sakiototsui ; sakiototoi] (n-adv, n-t) two days before yesterday; three days back (ago) [Add to Longdo] | 一旬 | [いちじゅん, ichijun] (n) ten days [Add to Longdo] |
| 初期 | [しょき, shoki] early (days) (a-no), initial stage, (computer) initial [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |