ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*踏*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -踏-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, tà, ㄊㄚˋ] to trample, to tread on, to walk over
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  沓 [, ㄊㄚˋ]
Etymology: [pictophonetic] foot
Rank: 1753

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: step; trample; carry through; appraise; evade payment
On-yomi: トウ, tou
Kun-yomi: ふ.む, ふ.まえる, fu.mu, fu.maeru
Radical: , Decomposition:   𧾷  
Variants: , , Rank: 723

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[tà, ㄊㄚˋ, ] to step on; to press a pedal #3,595 [Add to Longdo]
踏实[tà shi, ㄊㄚˋ ㄕ˙,   /  ] practical; down-to-earth; realistic; firmly based; steadfast; to have peace of mind; free from anxiety #8,598 [Add to Longdo]
践踏[jiàn tà, ㄐㄧㄢˋ ㄊㄚˋ,   /  ] trample #16,847 [Add to Longdo]
脚踏实地[jiǎo tà shí dì, ㄐㄧㄠˇ ㄊㄚˋ ㄕˊ ㄉㄧˋ,     /    ] to have one's feet firmly planted on the ground (成语 saw); realistic without flights of fancy; steady and serious character #19,014 [Add to Longdo]
踏踏实实[tà tà shí shí, ㄊㄚˋ ㄊㄚˋ ㄕˊ ㄕˊ,     /    ] realistic; down-to-earth; steadfast #22,153 [Add to Longdo]
踏板[tà bǎn, ㄊㄚˋ ㄅㄢˇ,  ] a pedal (e.g. clutch pedal) #23,497 [Add to Longdo]
踩踏[cǎi tà, ㄘㄞˇ ㄊㄚˋ,  ] to trample on #28,115 [Add to Longdo]
踏步[tà bù, ㄊㄚˋ ㄅㄨˋ,  ] stride; to step (on the spot); to mark time; at a standstill #33,772 [Add to Longdo]
脚踏车[jiǎo tà chē, ㄐㄧㄠˇ ㄊㄚˋ ㄔㄜ,    /   ] bicycle; bike (Taiwan) #37,651 [Add to Longdo]
踢踏舞[tī tà wǔ, ㄊㄧ ㄊㄚˋ ㄨˇ,   ] tap dance #62,878 [Add to Longdo]
踏勘[tà kān, ㄊㄚˋ ㄎㄢ,  ] an on-site survey; to explore #63,610 [Add to Longdo]
糟踏[zāo tà, ㄗㄠ ㄊㄚˋ,  ] to waste; to wreck; to despoil; to abuse; to slander; to insult; to defile; to trample on #78,153 [Add to Longdo]
踏步不前[tà bù bù qián, ㄊㄚˋ ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄢˊ,    ] to be at a standstill; to mark time #206,087 [Add to Longdo]
挤踏[jǐ tà, ㄐㄧˇ ㄊㄚˋ,   /  ] stampede [Add to Longdo]
脚踏[jiǎo tà, ㄐㄧㄠˇ ㄊㄚˋ,   /  ] pedal [Add to Longdo]
踏上[tà shàng, ㄊㄚˋ ㄕㄤˋ,  ] set foot on [Add to Longdo]
踏板车[tà bǎn chē, ㄊㄚˋ ㄅㄢˇ ㄔㄜ,    /   ] scooter [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
踏切[ふみきり, fumikiri] (n) จุดตัดระหว่างทางรถไฟกับถนน

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
踏み切り[ふみきり, fumikiri] (n) ทางข้ามทางรถไฟ
踏み入れる[ふみいれる, fumiireru] เหยียบย่างเข้าไปเป็นครั้งแรก

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
踏む[ふむ, fumu] TH: เหยียบ  EN: to step on
踏む[ふむ, fumu] TH: ประเมิน
踏む[ふむ, fumu] TH: ผ่านประสบการณ์
踏まえる[ふまえる, fumaeru] TH: ยึดเป็นเกณฑ์  EN: to be based on
踏まえる[ふまえる, fumaeru] TH: มีที่มาจาก  EN: to have origin in

Japanese-English: EDICT Dictionary
踏切(P);踏切り(P);踏み切り;踏み切[ふみきり, fumikiri] (n) (1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) stepping over the edge of the ring (in sumo); (P) #9,633 [Add to Longdo]
舞踏[ぶとう, butou] (n, vs, adj-no) (1) dancing; (2) (abbr) (See 暗黒舞踏) contemporary performance dance; (P) #11,865 [Add to Longdo]
踏む(P);履む;践む[ふむ, fumu] (v5m, vt) (1) to step on; to tread on; (2) to experience; to undergo; (3) to estimate; to value; to appraise; (4) to rhyme; (5) (arch) to inherit (the throne, etc.); (6) to follow (rules, morals, principles, etc.); (P) #18,001 [Add to Longdo]
お百度を踏む;御百度を踏む[おひゃくどをふむ, ohyakudowofumu] (exp, v5m) (obs) to visit repeatedly (to request) [Add to Longdo]
どじを踏む[どじをふむ, dojiwofumu] (exp, v5m) to bungle; to make a blunder [Add to Longdo]
もう一踏ん張り;もうひと踏ん張り[もうひとふんばり, mouhitofunbari] (exp) holding out a little longer [Add to Longdo]
ハンチントン舞踏病[ハンチントンぶとうびょう, hanchinton butoubyou] (n) Huntington's chorea [Add to Longdo]
暗黒舞踏[あんこくぶとう, ankokubutou] (n) butoh; style of contemporary Japanese dance featuring dancers in white paint [Add to Longdo]
韻を踏む[いんをふむ, inwofumu] (exp, v5m) to rhyme (with) [Add to Longdo]
仮装舞踏会[かそうぶとうかい, kasoubutoukai] (n) masquerade ball [Add to Longdo]
仮面舞踏会[かめんぶとうかい, kamenbutoukai] (n) masquerade ball [Add to Longdo]
虎の尾を踏む[とらのおをふむ, toranoowofumu] (exp, v5m) to take great risks [Add to Longdo]
高踏[こうとう, koutou] (n) highbrow; aloof; transcendent [Add to Longdo]
高踏的[こうとうてき, koutouteki] (adj-na) transcendent [Add to Longdo]
高踏派[こうとうは, koutouha] (n) transcendentalists; Parnassians [Add to Longdo]
雑踏(P);雑沓;雑鬧[ざっとう, zattou] (n, vs) congestion; traffic jam; throng; hustle and bustle; (P) [Add to Longdo]
三尺下がって師の影を踏まず;三尺さがって師の影を踏まず[さんじゃくさがってしのかげをふまず, sanjakusagatteshinokagewofumazu] (exp) (See 三尺去って師の影を踏まず) a student must never forget to honor their teacher (honour) [Add to Longdo]
三尺去って師の影を踏まず[さんじゃくさってしのかげをふまず, sanjakusatteshinokagewofumazu] (exp) a student must never forget to honor their teacher (honour) [Add to Longdo]
三歩下がって師の影を踏まず;三歩さがって師の影を踏まず[さんぽさがってしのかげをふまず, sanposagatteshinokagewofumazu] (exp) a student must never forget to honor their teacher (honour) [Add to Longdo]
三役揃い踏み[さんやくそろいぶみ, sanyakusoroibumi] (n) ritual stomping in unison on the final day of sumo tournament [Add to Longdo]
借金を踏み倒す[しゃっきんをふみたおす, shakkinwofumitaosu] (exp, v5s) to default on one's debt [Add to Longdo]
人跡未到;人跡未踏[じんせきみとう, jinsekimitou] (n, adj-no) unexplored [Add to Longdo]
瀬踏み[せぶみ, sebumi] (n, vs) sounding out; measuring the depths (of a river) [Add to Longdo]
政府の方針を踏まえて[せいふのほうしんをふまえて, seifunohoushinwofumaete] (exp) based on government policy [Add to Longdo]
雪駄;雪踏;席駄[せった(雪駄;雪踏);せきだ(雪駄;席駄);せちだ(雪駄), setta ( yuki da ; yuki tou ); sekida ( yuki da ; seki da ); sechida ( yuki da )] (n) leather-soled sandals (geta) [Add to Longdo]
雪踏み[ゆきふみ, yukifumi] (n, vs) (1) trampling down snow on a path; (n) (2) foot-worn instrument for trampling snow [Add to Longdo]
践踏[せんとう, sentou] (n, vs) trampling down [Add to Longdo]
前車の轍を踏む[ぜんしゃのてつをふむ, zenshanotetsuwofumu] (exp, v5m) (See 轍を踏む) to repeat the mistake of somebody; to make the same mistake as that of ...; to follow the rut of the preceding cart [Add to Longdo]
前人未到;前人未踏[ぜんじんみとう, zenjinmitou] (adj-na, n) untrodden (region, field of study, etc.); unprecedented (discovery, achievement, etc.) [Add to Longdo]
前轍を踏む[ぜんてつをふむ, zentetsuwofumu] (exp, v5m) (See 轍を踏む) to repeat the mistake of somebody; to make the same mistake as that of ... [Add to Longdo]
足の踏み場も無い[あしのふみばもない, ashinofumibamonai] (exp) (id) There's no place to stand in [Add to Longdo]
足踏み(P);足ぶみ[あしぶみ, ashibumi] (n, vs) (1) stepping; stamping; marking time (for a soldier); (2) standstill; stalemate; (P) [Add to Longdo]
足踏み状態[あしぶみじょうたい, ashibumijoutai] (n) standstill [Add to Longdo]
揃い踏み[そろいぶみ, soroibumi] (n) (1) ritual stamping in a sumo ring; (n, vs) (2) lineup; appearance together [Add to Longdo]
単純踏歩変換[たんじゅんとうほへんかん, tanjuntouhohenkan] (n) simple change (horse gait) [Add to Longdo]
値踏み[ねぶみ, nebumi] (n, vs) appraisal; estimation; evaluation; setting prices [Add to Longdo]
地団駄を踏む;じだんだを踏む[じだんだをふむ, jidandawofumu] (exp, v5m) to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.) [Add to Longdo]
地団駄踏む[じだんだふむ, jidandafumu] (exp, v5m) to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.) [Add to Longdo]
轍を踏む[てつをふむ, tetsuwofumu] (exp, v5m) (See 前車の轍を踏む, 前轍を踏む) to repeat a mistake (of somebody); to make the same mistake as that of ...; to follow the rut (left by someone else) [Add to Longdo]
土踏まず[つちふまず, tsuchifumazu] (n) arch of the foot; plantar arch; (the part that) does not step on the ground [Add to Longdo]
踏まえる[ふまえる, fumaeru] (v1, vt) to be based on; to have origin in; (P) [Add to Longdo]
踏みつける;踏み付ける;踏付ける[ふみつける, fumitsukeru] (v1, vt) (1) to trample down; to tread on; (2) to ignore; to spurn [Add to Longdo]
踏みとどまる;踏み止まる;踏み留まる[ふみとどまる, fumitodomaru] (v5r, vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (2) to stop (doing); to give up [Add to Longdo]
踏みならす;踏み鳴らす[ふみならす, fuminarasu] (v5s, vt) to stamp one's feet [Add to Longdo]
踏みにじる;踏み躙る[ふみにじる, fuminijiru] (v5r, vt) to trample underfoot; to tread on; to crush with a foot [Add to Longdo]
踏み違える[ふみちがえる, fumichigaeru] (v1) to misstep; to stray [Add to Longdo]
踏み越える[ふみこえる, fumikoeru] (v1, vi) to step over or across; to overcome [Add to Longdo]
踏み絵(P);踏絵[ふみえ, fumie] (n) tablet bearing Christian images, on which Edo-period authorities forced suspected Christians to trample; (P) [Add to Longdo]
踏み外す[ふみはずす, fumihazusu] (v5s, vt) to miss one's footing [Add to Longdo]
踏み堪える[ふみこたえる, fumikotaeru] (v1, vi) to stand firm; to hold out [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
My flower garden was trampled by urchins.いたずらっ子にすっかり花壇を踏み荒らした。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになるだろう。
If you need to reach up to the top closet you must stand on this stool.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
I crunch through the snow.ざくざくと雪を踏んで進む。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
Don't step on that rock. It's going to fall.その岩を踏んではいけない。落ちそうだ。
The boy stepped on my foot on purpose.その少年はわざと私の足を踏んだ。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
The man did not so much as apologize for stepping on my foot.その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。
While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice.それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。
The dancers timed their steps to the music of the band.ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Some people say stepping on a worm makes it rain.ミミズを踏むと雨が降るという人がいる。
Stick to it!もう一踏ん張り!
The first step is as good as half over.一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
I get caught in the rain. I'm late for my date. And I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 [ F ]
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
There is a book on dancing on the desk.机の上に舞踏についての本がある。
The smallest worm will turn being trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。 [ M ]
You're stepping into dangerous territory.君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 [ M ]
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
I intend to follow my predecessor's policy.私は前任者の方針を踏襲する考えです。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
We gave a ball last week.先週、私達は舞踏会を開きました。
I didn't mean to step on your foot.足を踏むつもりはなかったのです。
You should not trample on other people's rights.他人の権利を踏みにじってはいけない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Someone stepped on my foot on the train.電車の中で誰かに足を踏まれた。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
It never rains but it pours. [ Proverb ]踏んだり蹴ったり。 [ Proverb ]
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
He stamped out a fire.彼は、火を踏み消した。
He pressed the brake pedal.彼はブレーキを踏んだ。
He stepped on my foot on purpose.彼はわざと足を踏んだのです。
He has never swayed from his duty.彼は自分の本分を踏み外したことがない。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Imagine my finding you right on my doorstep.[CN] 没想到踏破铁鞋原来就在眼前 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
And, with due respect to you all I don't want to muddy it with any boots from outside, military or civilian.[JP] ...軍事、非軍事に関わらず 土足で踏みにじる様な事はしたくない Brainstorm (1983)
The door was broken, what happened? Did you follow the procedure?[JP] 正しい手順を踏んだか? Léon: The Professional (1994)
But do what you feel, and keep both feet on the wheel.[JP] あなたの感じるままに 両足をしっかり踏ん張ってください The Blues Brothers (1980)
The other side.[CN] 用力踏 Three Crushes (2015)
has heaped upon my house... and of which many instances are given me at every step I take into your realms.[CN] 以及您给我踏入 您圣域的许口 The Scarlet Empress (1934)
Okay, I'm asking you in advance: Will you go to the prom with me?[JP] では舞踏会の予約を Can't Buy Me Love (1987)
Would you be so kind to look where you are going you've already stepped on three saplings.[JP] 芽を踏まないで下さいね Kin-dza-dza! (1986)
Step on it.[JP] もっとアクセルを踏め The Wing or The Thigh? (1976)
You got promoted at our expense[CN] 你是踏着手下的肩膊升级的 Police Story (1985)
As you go forth into the great world outside these gates... and keep you from all harm till we meet again.[CN] 當你踏入門外繽紛的世界 希望能使你免受傷害 直到我們再次見面 Applause (1929)
I've been waiting for you to grow up and get that sad-eyed Ashley out of your heart.[CN] 否则你会被践踏 韦毕拿,请送我到白姨那里 Gone with the Wind (1939)
She hopped from one foot to the other. She danced so sweetly.[JP] セクシーな ステップを踏んだ Wings of Desire (1987)
One ill turn deserves another.[JP] 道を踏み違えおって さあ決めるがいい The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
-He no come into my place no more.[CN] -他再也甭想踏进这间酒吧半步 It's a Wonderful Life (1946)
On December 31, on the eve of the new year 1810, a Catherine court dignitary was giving a grand ball.[JP] 1810年を迎える—— その前夜12月31日 ある貴族の屋敷で 舞踏会が催された War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
But loud![CN] 士兵们整齐地踏步走向战场 Shoah (1985)
I've waited a long time for such a lady. Now, get some sleep.[CN] 我踏破铁鞋为的 就是要找这样的女人 Ladyhawke (1985)
I'm pushing, step on the clutch goddammit[JP] さあ来て、押してください! クラッチを踏んでいます、ちきしょう La Grande Vadrouille (1966)
I stood on his toe.[JP] 爪先を踏んだ The End (1988)
People like you who has never been out in the society[CN] 像你這種從沒踏足社會的人 And Then (1985)
We were a secondary unit. I was pretty shaky going in. I was a rookie.[JP] 部屋に踏み込むと ヤク中が銃を乱射して Se7en (1995)
And while I was cycling past him in his shoulder and his stomach.[CN] 当骑脚踏车的时候我紧紧的在后面抱住他 The Assault (1986)
Spray it! Squash it! Kill it![JP] 薬をかけ 踏んづけて殺す Creepshow (1982)
I packed a bag, got on the boat train immediately.[CN] 我立刻收拾行李,踏上港口联运列车 The Maltese Falcon (1941)
Breaks my heart, a boy that young going bad.[JP] 子供が道を踏み外すのは悲しいね The Blues Brothers (1980)
But they're always kind of nervous when they get into the war zone first time.[CN] 但是他们第一次踏入 战区也总是很紧张的 The Long Voyage Home (1940)
You're standing on my foot. You're on my foot.[JP] おい 足を踏むなよ Tucker: The Man and His Dream (1988)
Well, it feels like standing with your feet on the ground.[CN] 感觉和你一起好踏实 Design for Living (1933)
Seven to midnight I hear drums[JP] Seven to midnight I hear drums 7時から真夜中まで ステップを踏む The Fabulous Baker Boys (1989)
When the bell was ringing , a person in a bicycle came to perform singing .[CN] 鈴音響起時 一個人騎著腳踏車來賣唱 And Then (1985)
I'm gonna hit the brakes, he'll fly right by us.[CN] 我要踏制动器,让他飞过头 该死,他会锁定我们 Top Gun (1986)
Whoever dares will fall on booby traps... or be hit by laser rays.[JP] 踏み込もうものなら 鉄条網やレーザーが 待ち構えてる Wings of Desire (1987)
See? I planted it down wrong. I was off balance.[JP] 踏み込みが甘いんだ だからバランスを崩す Brewster's Millions (1985)
"Join Lady Godiva on our tandem."[CN] 和戈蒂娃夫人一起脚踏车轮吧 Design for Living (1933)
I must have taken a bad step.[JP] 踏み外したんですね Star Wars: A New Hope (1977)
Then you can put your foot down pull out of the slipstream and maybe overtake two, three cars at once.[JP] "ちょいとアクセルを踏めば... スリップストリームのお陰で たぶん、一度に2、3台は抜けるんだ" Grand Prix (1966)
Can you get a grip with your feet? I can't.[CN] 没有踏脚点吗 我不能 Saboteur (1942)
This is a crucial time.[JP] いいですか? ここは踏んばり時です The Gentle Twelve (1991)
I could feel the ground under my feet again.[CN] 我再次感到脚踏实地 Double Indemnity (1944)
One that the palace features[JP] One that the palace features 男に抱かれ ステップを踏む The Fabulous Baker Boys (1989)
That we don't cover up...[CN] 以为我们警察有什么行差踏错时 Police Story (1985)
#Howmanyturnsdoyouhave to make on the dusty journey?[CN] 你再踏上风沙,要转几多弯? The Millionaires' Express (1986)
You old hag, don't scare the game off, or old Danila'll curse you...[JP] ナスタシヤ 獲物を踏みつけるなよ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
On wheels.[CN] 它是个脚踏车轮 1, 778 Stories of Me and My Wife (2011)
Wait.[CN] 等下 踏嗒! 漂亮 Henry: Portrait of a Serial Killer (1986)
- I don't want to shoot you but I will if you take one more step.[CN] 路易,我不想开枪打你 但如果你再踏一步我会的 Casablanca (1942)
You're trampling on a scientific work![CN] 你们在践踏这部手稿 Baltic Deputy (1937)
Under the double-cross emblem liberty was banished.[CN] 在双十字叉的徽章下 自由被无情践踏 The Great Dictator (1940)
Well, scrunch down on the running board till we get around the bend.[CN] 可好心人不会理会牌子说什么 先在踏板上猫一下,上路后再上来 The Grapes of Wrath (1940)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
舞踏会[ぶとうかい, butoukai] -Ball, Tanzveranstaltung [Add to Longdo]
足踏み[あしぶみ, ashibumi] auf_der_Stelle_treten [Add to Longdo]
踏まえる[ふまえる, fumaeru] stehen_auf, basieren_auf [Add to Longdo]
踏む[ふむ, fumu] treten [Add to Longdo]
踏切[ふみきり, fumikiri] Bahnuebergang, Absprung, Absprungstelle [Add to Longdo]
踏切り[ふみきり, fumikiri] Bahnuebergang, Absprung, Absprungstelle [Add to Longdo]
踏査[とうさ, tousa] Besichtigung;, Untersuchung;, Feldstudie [Add to Longdo]
雑踏[ざっとう, zattou] Gedraenge, Gewuehl [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top