Search result for

-謎-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -謎-, *謎*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, mí, ㄇㄧˊ] riddle, puzzle, conundrum
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  迷 [, ㄇㄧˊ]
Etymology: [ideographic] Bewitching 迷 words 言; 迷 also provides the pronunciation
Variants:
[, mí, ㄇㄧˊ] riddle, puzzle, conundrum
Radical: , Decomposition:   讠 [yán, ㄧㄢˊ]  迷 [, ㄇㄧˊ]
Etymology: [ideographic] Bewitching 迷 words 讠; 迷 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 2471

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: riddle; puzzle; enigma; hint; tip
On-yomi: メイ, ベイ, mei, bei
Kun-yomi: なぞ, nazo
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2021

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[mí, ㄇㄧˊ, / ] riddle #8,995 [Add to Longdo]
谜底[mí dǐ, ㄇㄧˊ ㄉㄧˇ,   /  ] answer to a riddle #23,054 [Add to Longdo]
谜团[mí tuán, ㄇㄧˊ ㄊㄨㄢˊ,   /  ] riddle; enigma; unpredictable situation; elusive matters #28,663 [Add to Longdo]
谜语[mí yǔ, ㄇㄧˊ ㄩˇ,   /  ] riddle; conundrum #39,139 [Add to Longdo]
字谜[zì mí, ㄗˋ ㄇㄧˊ,   /  ] letter puzzle #96,272 [Add to Longdo]
春灯谜[Chūn dēng mí, ㄔㄨㄣ ㄉㄥ ㄇㄧˊ,    /   ] Spring lantern riddles (guessing game at Lantern festival 元宵節|元宵节, at the end of Spring festival 春節|春节) [Add to Longdo]
猜谜儿[cāi mí er, ㄘㄞ ㄇㄧˊ ㄦ˙,    /   ] guess a riddle; guess [Add to Longdo]
纵横字谜[zòng héng zì mí, ㄗㄨㄥˋ ㄏㄥˊ ㄗˋ ㄇㄧˊ,     /    ] crossword [Add to Longdo]
解谜[jiě mí, ㄐㄧㄝˇ ㄇㄧˊ,   /  ] to solve the riddle [Add to Longdo]
谜儿[mèi r, ㄇㄟˋ ㄦ˙,   /  ] riddle [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[ナゾ, nazo] (n) ปริศนา

Japanese-English: EDICT Dictionary
[なぞ, nazo] (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P) #2,319 [Add to Longdo]
々(P);[なぞなぞ, nazonazo] (n) riddle; puzzle; enigma; (P) [Add to Longdo]
かけ;掛け[なぞかけ, nazokake] (n) a particular type of riddle [Add to Longdo]
めく[なぞめく, nazomeku] (v5k, vi) to be enigmatic or puzzling; to be wrapped in mystery [Add to Longdo]
を解く[なぞをとく, nazowotoku] (exp, v5k) to solve a mystery [Add to Longdo]
を掛ける;をかける[なぞをかける, nazowokakeru] (exp, v1) to pose a riddle [Add to Longdo]
解き[なぞとき, nazotoki] (n) solution of a riddle [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Painters will not reveal the secret of suffering.[CN] 畫家解不開苦惱的 竟然 Oh, Woe Is Me (1993)
Its secrets still secret, and, if we are honest, it is the lure of the labyrinth that draws us to our chosen field.[JP] 究極ののまま 迷宮のパズルは未だ解けない この迷宮の魅力に我々は取り憑かれ この研究を行っている 先駆者達によって得られた脳科学研究の成果に 我々の生命とエネルギーを注ぎこんで Hellbound: Hellraiser II (1988)
It's not as mysterious or romantic.[JP] っぽく なくなった Can't Buy Me Love (1987)
There is no Bermuda Triangle.[JP] あんなものは でも何でもない Stalker (1979)
To create a puzzle you could never solve.[CN] 為了替自己製造一個解不開的 Memento (2000)
Like a game to make the puzzle so complicated.[CN] 就像為了要讓語 更複雜難解一樣 Wit (2001)
Now it all makes sense, everything.[JP] が解けた Farewell, My Lovely (1975)
We gonna try to figure out the shape of this thing.[JP] 「我々はこの物体のを解かなきゃならん」 Halloween (1978)
Oh yeh, I've also got a puzzle for you to guess[CN] 好,我也有個語給你猜 Lao biao ni hao ye! (1991)
We have to see, we have to know...[JP] この目で見て 自らの手でを解き明かす Hellbound: Hellraiser II (1988)
However, the mysterious incidents received so much media coverage... that the New Town goblins were famous all over the country.[JP] しかし、の事件 受信そんなに報道... そのニュータウンゴブリン 全国の有名だった。 Pom Poko (1994)
And not until that day, will the mystery car, the car of the century, be unveiled.[JP] その日に 衝撃的に に満ちた世紀の車が ベールをぬぐんだ Tucker: The Man and His Dream (1988)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top