Search result for

*颠*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -颠-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, diān, ㄉㄧㄢ] peak, summit, top; to upset
Radical: , Decomposition:   真 [zhēn, ㄓㄣ]  页 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] head
Variants: , Rank: 2134
[, diān, ㄉㄧㄢ] peak, summit, top; to upset
Radical: , Decomposition:   真 [zhēn, ㄓㄣ]  頁 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] head
Variants: , Rank: 8719
[, diān, ㄉㄧㄢ] crazy, insane; madness, mania
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]  颠 [diān, ㄉㄧㄢ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Variants: , Rank: 2887
[, diān, ㄉㄧㄢ] mountain peak, mountain top
Radical: , Decomposition:   山 [shān, ㄕㄢ]  颠 [diān, ㄉㄧㄢ]
Etymology: [ideographic] The top 颠 of a mountain 山; 颠 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 3775

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[diān, ㄉㄧㄢ, / ] top (of the head); apex; to fall forwards; inverted; to jolt #9,924 [Add to Longdo]
[diān fù, ㄉㄧㄢ ㄈㄨˋ,   /  ] to topple (i.e. knock over); to capsize; fig. to overturn (a regime, by plotting or subversion); to undermine; to subvert #10,507 [Add to Longdo]
[diān dǎo, ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ,   /  ] to turn upside-down; to reverse; back-to-front; confused; deranged; crazy #16,231 [Add to Longdo]
[diān bǒ, ㄉㄧㄢ ㄅㄛˇ,   /  ] to shake; to jolt; to bump #19,178 [Add to Longdo]
神魂[shén hún diān dǎo, ㄕㄣˊ ㄏㄨㄣˊ ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ,     /    ] lit. spirit and soul upside-down (成语 saw); infatuated and head over heels in love; fascinated; captivated #41,735 [Add to Longdo]
倒黑白[diān dǎo hēi bái, ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ ㄏㄟ ㄅㄞˊ,     /    ] lit. to invert black and white (成语 saw); to distort the truth deliberately; to misrepresent the facts; to invert right and wrong #49,710 [Add to Longdo]
沛流离[diān pèi liú lí, ㄉㄧㄢ ㄆㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ,     /    ] homeless and miserable (成语 saw); to wander about in a desperate plight; to drift #49,912 [Add to Longdo]
不列[Bù liè diān, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ,    /   ] Britain; British; Great Britain #50,779 [Add to Longdo]
大不列[Dà Bù liè diān, ㄉㄚˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ,     /    ] Great Britain #64,492 [Add to Longdo]
扑不破[diān pū bù pò, ㄉㄧㄢ ㄆㄨ ㄅㄨˋ ㄆㄛˋ,     /    ] solid; irrefutable; incontrovertible; indisputable; unbreakable #69,744 [Add to Longdo]
三倒四[diān sān dǎo sì, ㄉㄧㄢ ㄙㄢ ㄉㄠˇ ㄙˋ,     /    ] confused; disorderly; incoherent #77,015 [Add to Longdo]
[diān pèi, ㄉㄧㄢ ㄆㄟˋ,   /  ] destitute; difficulty; hardship; trouble #95,204 [Add to Longdo]
来倒去[diān lái dǎo qù, ㄉㄧㄢ ㄌㄞˊ ㄉㄠˇ ㄑㄩˋ,     /    ] to harp on; over and over; merely ring changes on a few terms #121,033 [Add to Longdo]
[diān qié, ㄉㄧㄢ ㄑㄧㄝˊ,   /  ] deadly nightshade (Atropa belladonna) #121,845 [Add to Longdo]
鸾倒凤[diān luán dǎo fèng, ㄉㄧㄢ ㄌㄨㄢˊ ㄉㄠˇ ㄈㄥˋ,     /    ] to have sexual intercourse #149,137 [Add to Longdo]
不列哥伦比亚[Bù liè diān Gē lún bǐ yà, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ ㄍㄜ ㄌㄨㄣˊ ㄅㄧˇ ㄧㄚˋ,        /       ] British Columbia, Pacific province of Canada [Add to Longdo]
不列哥伦比亚省[Bù liè diān Gē lún bǐ yà shěng, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ ㄍㄜ ㄌㄨㄣˊ ㄅㄧˇ ㄧㄚˋ ㄕㄥˇ,         /        ] British Columbia, Pacific province of Canada [Add to Longdo]
不列诸岛[Bù liè diān zhū dǎo, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ ㄓㄨ ㄉㄠˇ,      /     ] British Isles [Add to Longdo]
煽动覆国家政权[shān dòng diān fù guó jiā zhèng quán, ㄕㄢ ㄉㄨㄥˋ ㄉㄧㄢ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ ㄓㄥˋ ㄑㄩㄢˊ,         /        ] incitement to subvert state power (criminal charge used to gag free speech) [Add to Longdo]
煽动覆国家罪[shān dòng diān fù guó jiā zuì, ㄕㄢ ㄉㄨㄥˋ ㄉㄧㄢ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ ㄗㄨㄟˋ,        /       ] crime of conspiring to overthrow the state [Add to Longdo]
[yě diān qié, ㄧㄝˇ ㄉㄧㄢ ㄑㄧㄝˊ,    /   ] deadly nightshade (Atropa belladonna) [Add to Longdo]
阴谋覆政府罪[yīn móu diān fù zhèng fǔ zuì, ㄧㄣ ㄇㄡˊ ㄉㄧㄢ ㄈㄨˋ ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ ㄗㄨㄟˋ,        /       ] the crime of conspiracy to overthrow the government [Add to Longdo]
倒过来[diān dǎo guò lái, ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ ㄍㄨㄛˋ ㄌㄞˊ,     /    ] invert [Add to Longdo]
[diān fēng, ㄉㄧㄢ ㄈㄥ,   /  ] the peak (of his power) [Add to Longdo]
[diān kuáng, ㄉㄧㄢ ㄎㄨㄤˊ,   /  ] demented [Add to Longdo]
覆分子[diān fù fèn zǐ, ㄉㄧㄢ ㄈㄨˋ ㄈㄣˋ ㄗˇ,     /    ] wrecker; saboteur [Add to Longdo]
覆罪[diān fù zuì, ㄉㄧㄢ ㄈㄨˋ ㄗㄨㄟˋ,    /   ] crime of conspiring to overthrow the state [Add to Longdo]
[diān bó, ㄉㄧㄢ ㄅㄛˊ,   /  ] to fall down; to fall forward [Add to Longdo]
[diān lián, ㄉㄧㄢ ㄌㄧㄢˊ,   /  ] illogical [Add to Longdo]
[diān diān, ㄉㄧㄢ ㄉㄧㄢ,   /  ] glad and diligent [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Heroic of you to venture aloft at all, if you ask me.[CN] 天上有时的确挺簸 即便夜空晴朗 Episode #1.1 (2016)
The team spend the next two weeks chasing weather windows until at last, a clear flight.[CN] 亚伦觉得飞下去更安全 不过会很 Mountains (2016)
- Come on, guys.[CN] 起来 Pelé: Birth of a Legend (2016)
I have to call Freundlich - immediately.[CN] 像您的贝尔莎大炮覆战争那样 Einstein: Chapter Six (2017)
- All right, then. That means you're nearly home.[CN] -整架飞机在 The Final Problem (2017)
- Keep away![CN] 只能球 不能落地 Pelé: Birth of a Legend (2016)
I'm trying to listen to the different breathing of manly bean and lady bean.[CN] BFG 停下 你死我了 The BFG (2016)
From the colonies there cae not just silks and spices, but a virulent and abominable plague.[CN] 不列尼亚因为全球贸易的成果而富裕 britannia was rich with the fruits of worldwide trade. Pride and Prejudice and Zombies (2016)
- Come on in.[CN] -有点簸 不过还好 Chapter 51 (2016)
Obviously, this had to be done in secret.[CN] 腊斯克甚至威胁说... 他们会发出威胁警告,或是覆这个国家 Houston, We Have a Problem! (2016)
We've all got witness problems.[CN] 倒次序 because you've got witness problems. Marcia, Marcia, Marcia (2016)
With the agility of a black panther.[CN] 她是整个大不列最致命的女剑客 She's the most deadly swordswoman in all of Great Britain. Pride and Prejudice and Zombies (2016)
If I mix it exactly with the atropine and nifedipine, that may buy some time.[CN] 假如我将其准确地和茄碱 If I mix it exactly with the atropine 还有硝苯吡啶混合 也许能拖一点时间 and nifedipine, that may buy some time. -能拖多久 Once Bitten, Twice Die (2015)
For the six we doubt.[CN] 还是不列岛的伟大征服者 而征服者的麾下还有十万名英勇善战之士 King Arthur: Legend of the Sword (2017)
- Alright! Game on![CN] 把球倒灯塔那里 Pelé: Birth of a Legend (2016)
Not too fast, Ricky.[CN] 对不起了,这车跑这路有点 Hunt for the Wilderpeople (2016)
Herbraveryandpioneeringspirit remain an inspiration fortoday'stransgendermovement.[CN] 莉莉.艾尔伯的日记成为1993年出版的覆性传统"男化女"的蓝本 The Danish Girl (2015)
There are many threats, Trade Minister, not least from Nazi agents seeking to destabilise us and blame their crimes on subversives.[CN] 威胁有很多 贸易大臣 尤其是那些企图动摇稳定局势 并将其罪行嫁祸给覆分子的纳粹特工 The Illustrated Woman (2015)
I know not where to turn.[CN] 战争几乎让大不列破产了 The war has almost bankrupted Great Britain. Pride and Prejudice and Zombies (2016)
They lay out what should happen and what US wants to happen to get our money back.[CN] 覆社会主义政权,支持民主政治党派 鼓励更多美国公司,与单独的加盟国做贸易 Houston, We Have a Problem! (2016)
So what if this bio-weapon isn't a bio-weapon after all?[CN] 某种程度上 这覆了 In a way that practically defies 所有已知的物理定律 every single known law of physics. Paradigm Shift (2017)
Look inside yourself and recognize that change starts with you.[CN] OFFICER Nicholas P. Wilde 警官妮可辣死 屁 薇儿的 Zootopia (2016)
Okay, look... if you pull the glass, [CN] 簸的直升机上动手术 The Times They Are A-Changin' (2016)
- Hey, where did that ball go?[CN] 嘿 把球到灯塔那 不能落地 Pelé: Birth of a Legend (2016)
Your Grace, this is Ser Davos Seaworth.[CN] 但愿海浪不甚 The Queen's Justice (2017)
- I told you we could do it.[CN] 覆科学界 Einstein: Chapter Six (2017)
I've had to pee since our tram hit that pothole.[CN] 早在电车遇坑那一下的时候 我就想上厕所了 I've had to pee since our tram hit that pothole. And the Minor Problem (2015)
Yeah, the sign of true happiness.[CN] The BFG (2016)
And I know that makes you feel guilty, and I feel guilty too.[CN] 他被迷得神魂 Masterminds (2016)
GA 1165, 787 rolling. Caution with turbulence.[CN] 由于三州地区上空的云层 我们可能会在降落时 有轻微 2:22 (2017)
- Wake up, kid. To the lighthouse![CN] 把球起来 Pelé: Birth of a Legend (2016)
Everything they've built will fall![CN] 你会发现你拥有足以覆世界的力量 X-Men: Apocalypse (2016)
If a nation is seen as weak, it is weak.[CN] 我们的人在街上被人打死 当然了 小野田阁下 但是只要有权力 就会有 Escalation (2016)
Stop distracting me.[CN] 一个小卒就足以覆整个王国. The Huntsman: Winter's War (2016)
It's gonna get bumpy.[CN] 会有簸 请抓紧 It's gonna get bumpy. Young Hearts Spark Fire (2015)
The Navy taught me many things.[CN] 世界黑白倒 一切规矩不复存在 Scuttle (2016)
It's a blueprint for the future of Yugoslavia.[CN] 我们知道美国的这个计划 它是有关于所谓的"覆" Houston, We Have a Problem! (2016)
Libertus![CN] 坐稳了 前面很 Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
Roger that. You are in Max Q.[CN] 簸得很厉害 Hidden Figures (2016)
Just leave it to me.[CN] 你想要覆了他吗 Master (2016)
Now, of course, back home, dead palmetto fronds are ideal.[CN] 至于木材的堆放,我喜欢倒摆放 Chapter 54 (2017)
When the whole Sunny custody thing is happening... my ex had his lawyer, high-priced lawyer.[CN] 真的开启了一场... 覆人生的恶梦 After Porn Ends 2 (2017)
Although NASA scientists dismiss the theory, it has been gaining traction with electrical engineers.[CN] 那地理特征 水手的 没有显示标志 被撕裂和覆 正如典型 火山的推力。 Destination Mars (2016)
- tiny... - Sir, [CN] 你知不知道筹款会上有什么人 持有覆性的立场吗 Einstein: Chapter Eight (2017)
- Yes. Everything's gonna be all right.[CN] 系好安全带 今夜旅途会很 The Final Problem (2017)
I'm prepared to extend the deadline by a week.[CN] 请恕我直言 我国舰队也就是三千条长船已经控制了海路 包围了不列 King Arthur: Legend of the Sword (2017)
Tommen: Mother.[CN] 我们每一个都一贫如洗 毫无权势 { \3cH000000\fs30 }Every one of us is poor and powerless. 我们却能覆一个帝国 { \3cH000000\fs30 }we can overthrow an empire. Home (2016)
The colors of the pulcinella are oddly inverted.[CN] 很奇怪 Pulcinella的颜色倒了 The Job (2015)
Charlie, where the hell are you?[CN] 大家系好安全带,这段旅途会有些 Independence Day: Resurgence (2016)
But, yes, your debts are considerable.[CN] 铁金库欣赏您摆脱封建迷信束缚 为王室排除 企图覆法律之徒的方式 The Queen's Justice (2017)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top