ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 夷, -夷- |
| [夷, yí, ㄧˊ] ancient barbarian tribes Radical: 大, Decomposition: ⿻ 大 [dà, ㄉㄚˋ] 弓 [gōng, ㄍㄨㄥ] Etymology: [ideographic] A man 大 armed with a bow 弓 Rank: 2337 | | [姨, yí, ㄧˊ] aunt, mother's sister Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 [nǚ, ㄋㄩˇ] 夷 [yí, ㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] woman Rank: 2287 | | [咦, yí, ㄧˊ] exclamation of surprise Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 夷 [yí, ㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] mouth Rank: 3080 | | [胰, yí, ㄧˊ] pancreas; soap Radical: ⺼, Decomposition: ⿰ ⺼ 夷 [yí, ㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] flesh Rank: 3238 | | [痍, yí, ㄧˊ] wound, sore, bruise Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 [nè, ㄋㄜˋ] 夷 [yí, ㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] sickness Rank: 5413 | | [荑, tí, ㄊㄧˊ] sprout; to weed Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 夷 [yí, ㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] weed Rank: 6285 |
|
| 夷 | [夷] Meaning: barbarian; savage; Ainu On-yomi: イ, i Kun-yomi: えびす, えみし, ころ.す, たい.らげる, ebisu, emishi, koro.su, tai.rageru Radical: 大, Decomposition: ⿻ 大 弓 Rank: 2324 | 姨 | [姨] Meaning: younger sister On-yomi: テイ, イ, tei, i Kun-yomi: いもと, いもうと, おば, imoto, imouto, oba Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 夷
| 痍 | [痍] Meaning: injury On-yomi: イ, i Kun-yomi: きず, kizu Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 夷
| 咦 | [咦] Meaning: expression of surprise On-yomi: イ, キ, タイ, i, ki, tai Kun-yomi: といき, toiki Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 夷
| 胰 | [胰] Meaning: pancreas; soap On-yomi: イ, i Kun-yomi: せにく, seniku Radical: 肉, Decomposition: ⿰ 月 夷
| 荑 | [荑] Meaning: sprouts; tares On-yomi: テイ, ダイ, イ, tei, dai, i Kun-yomi: つばな, tsubana Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 夷 Variants: 苐 |
| 夷 | [yí, ㄧˊ, 夷] non-Han people, esp. to the East of China; barbarians; to wipe out; to exterminate; to tear down; to raze #12,352 [Add to Longdo] | 夏威夷 | [Xià wēi yí, ㄒㄧㄚˋ ㄨㄟ ㄧˊ, 夏 威 夷] Hawaii, US state #17,005 [Add to Longdo] | 武夷山 | [Wǔ yí shān, ㄨˇ ㄧˊ ㄕㄢ, 武 夷 山] Mt Wuyi in Fujian; Wuyishan nature reserve; Wuyishan city #24,314 [Add to Longdo] | 鄙夷 | [bǐ yí, ㄅㄧˇ ㄧˊ, 鄙 夷] to despise; to look down upon #31,142 [Add to Longdo] | 夷为平地 | [yí wéi píng dì, ㄧˊ ㄨㄟˊ ㄆㄧㄥˊ ㄉㄧˋ, 夷 为 平 地 / 夷 為 平 地] to level; to raze to the ground #42,354 [Add to Longdo] | 化险为夷 | [huà xiǎn wéi yí, ㄏㄨㄚˋ ㄒㄧㄢˇ ㄨㄟˊ ㄧˊ, 化 险 为 夷 / 化 險 為 夷] to turn peril into safety (成语 saw); to avert disaster #43,727 [Add to Longdo] | 蛮夷 | [mán yí, ㄇㄢˊ ㄧˊ, 蛮 夷 / 蠻 夷] common term for non-Han peoples in former times, not exclusively derogatory; barbarian #51,559 [Add to Longdo] | 武夷山市 | [Wǔ yí shān shì, ㄨˇ ㄧˊ ㄕㄢ ㄕˋ, 武 夷 山 市] Wuyishan city in Fujian #72,953 [Add to Longdo] | 夏威夷州 | [Xià wēi yí zhōu, ㄒㄧㄚˋ ㄨㄟ ㄧˊ ㄓㄡ, 夏 威 夷 州] Hawai, US state #84,645 [Add to Longdo] | 夷平 | [yí píng, ㄧˊ ㄆㄧㄥˊ, 夷 平] to level; to raze to the ground #86,265 [Add to Longdo] | 夷陵 | [Yí líng, ㄧˊ ㄌㄧㄥˊ, 夷 陵] Yiling (barbarian mound), historical place name in Yichang county 宜昌縣|宜昌县 Hubei, first mentioned in history (after its destruction by Qin) as burial place of the former Chu kings #89,952 [Add to Longdo] | 夏威夷岛 | [Xià wēi yí dǎo, ㄒㄧㄚˋ ㄨㄟ ㄧˊ ㄉㄠˇ, 夏 威 夷 岛 / 夏 威 夷 島] Hawaii island #155,160 [Add to Longdo] | 履险如夷 | [lǚ xiǎn rú yí, ㄌㄩˇ ㄒㄧㄢˇ ㄖㄨˊ ㄧˊ, 履 险 如 夷 / 履 險 如 夷] to cross a ravine like flat ground; fig. to handle a crisis effortlessly; to keep a cool head in a crisis #244,470 [Add to Longdo] | 凌夷 | [líng yí, ㄌㄧㄥˊ ㄧˊ, 凌 夷] to deteriorate; to decline; to slump; also written 陵夷 #357,788 [Add to Longdo] | 三夷教 | [sān yí jiào, ㄙㄢ ㄧˊ ㄐㄧㄠˋ, 三 夷 教] the three foreign religions (Nestorianism, Manicheanism and Zoroastrianism) [Add to Longdo] | 夷戮 | [yí lù, ㄧˊ ㄌㄨˋ, 夷 戮] to massacre [Add to Longdo] | 夷旷 | [yí kuàng, ㄧˊ ㄎㄨㄤˋ, 夷 旷 / 夷 曠] expansive; level and broad; broad-minded [Add to Longdo] | 夷洲 | [Yí zhōu, ㄧˊ ㄓㄡ, 夷 洲] land of barbarians; name of Taiwan in 3rd century AD [Add to Longdo] | 夷灭 | [yí miè, ㄧˊ ㄇㄧㄝˋ, 夷 灭 / 夷 滅] to massacre; to die out [Add to Longdo] | 夷然 | [yí rán, ㄧˊ ㄖㄢˊ, 夷 然] calm [Add to Longdo] | 夷狄 | [yí dí, ㄧˊ ㄉㄧˊ, 夷 狄] non-Han tribes in the east and north of ancient China; barbarians [Add to Longdo] | 夷犹 | [yí yóu, ㄧˊ ㄧㄡˊ, 夷 犹 / 夷 猶] to hesitate [Add to Longdo] | 夷门 | [Yí mén, ㄧˊ ㄇㄣˊ, 夷 门 / 夷 門] the Yi gate of 大梁, capital of Wei 魏 during Warring states [Add to Longdo] | 色夷 | [sè yí, ㄙㄜˋ ㄧˊ, 色 夷] smiling genially; to beam [Add to Longdo] | 虾夷葱 | [xiā yí cōng, ㄒㄧㄚ ㄧˊ ㄘㄨㄥ, 虾 夷 葱 / 蝦 夷 蔥] chive [Add to Longdo] | 襟怀夷旷 | [jīn huái yí kuàng, ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄞˊ ㄧˊ ㄎㄨㄤˋ, 襟 怀 夷 旷 / 襟 懷 夷 曠] broad-minded [Add to Longdo] | 逆夷 | [nì yí, ㄋㄧˋ ㄧˊ, 逆 夷] invaders (insulting term); foreign aggressors [Add to Longdo] | 陵夷 | [líng yí, ㄌㄧㄥˊ ㄧˊ, 陵 夷] to deteriorate; to decline; to slump; also written 凌夷 [Add to Longdo] |
| 恵比寿(P);恵比須;戎;夷;蛭子 | [えびす(P);ゑびす(恵比寿;恵比須);えべす(恵比須);ひるこ(蛭子), ebisu (P); ebisu ( ebisu ; ebisu ); ebesu ( ebisu ); hiruko ( ebisu )] (n) (See 七福神) Ebisu (god of fishing and commerce); (P) #9,146 [Add to Longdo] | 蝦夷 | [えぞ;えみし(ok), ezo ; emishi (ok)] (n) (1) peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu); (2) (えぞ only) (See 蝦夷地) Yezo (northern part of Meiji-era Japan, esp. Hokkaido, but also Sakhalin and the Kuril Islands) #11,941 [Add to Longdo] | 夷;戎 | [えびす, ebisu] (n) (1) (arch) (See 蝦夷) peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu); (2) provincial (i.e. a person who lives far from the city); (3) brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan); (4) (derog) foreigner; barbarian #13,165 [Add to Longdo] | 征夷大将軍 | [せいいたいしょうぐん, seiitaishougun] (n) commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians; great, unifying leader #17,267 [Add to Longdo] | 夷国 | [いこく, ikoku] (n) land of the barbarians [Add to Longdo] | 夷人 | [いじん, ijin] (n) barbarian; devil [Add to Longdo] | 夷草;恵比須草 | [えびすぐさ;エビスグサ, ebisugusa ; ebisugusa] (n) (uk) sicklepod (Senna obtusifolia) [Add to Longdo] | 夷則 | [いそく, isoku] (n) (1) (See 十二律, 鸞鏡) (in China) 9th note of the ancient chromatic scale (approx. A sharp); (2) seventh lunar month [Add to Longdo] | 夷俗 | [いぞく, izoku] (n) customs of the barbarians [Add to Longdo] | 夷蛮戎狄 | [いばんじゅうてき, ibanjuuteki] (n) the barbarians beyond the borders of old China [Add to Longdo] | 夷狄 | [いてき, iteki] (n) barbarians; aliens [Add to Longdo] | 蝦夷鼯鼠 | [えぞももんが;エゾモモンガ, ezomomonga ; ezomomonga] (n) (uk) Pteromys volans orii (subspecies of the Siberian flying squirrel, endemic to Hokkaido) [Add to Longdo] | 蝦夷貝 | [えぞばい;エゾバイ, ezobai ; ezobai] (n) (uk) Middendorf's whelk (Buccinum middendorffi) [Add to Longdo] | 蝦夷菊 | [えぞぎく, ezogiku] (n) Chinese aster [Add to Longdo] | 蝦夷栗鼠 | [えぞりす;エゾリス, ezorisu ; ezorisu] (n) (uk) Hokkaido squirrel (subspecies of red squirrel, Sciurus vulgaris orientis) [Add to Longdo] | 蝦夷黒貂 | [えぞくろてん;エゾクロテン, ezokuroten ; ezokuroten] (n) (uk) Japanese sable (subspecies of sable native to Hokkaido, Martes zibellina brachyura) [Add to Longdo] | 蝦夷山桜 | [えぞやまざくら;エゾヤマザクラ, ezoyamazakura ; ezoyamazakura] (n) (uk) sargent cherry (Prunus sargentii) [Add to Longdo] | 蝦夷鹿 | [えぞしか;エゾシカ, ezoshika ; ezoshika] (n) (uk) Hokkaido sika (deer) (Cervus nippon yesoensis); Yezo sika [Add to Longdo] | 蝦夷縞栗鼠 | [えぞしまりす, ezoshimarisu] (n) (uk) Tamias sibiricus lineatus (subspecies of Siberian chipmunk native to Hokkaido) [Add to Longdo] | 蝦夷松 | [えぞまつ;エゾマツ, ezomatsu ; ezomatsu] (n) (uk) Yezo spruce (Picea jezoensis); Jezo spruce [Add to Longdo] | 蝦夷地 | [えぞち, ezochi] (n) Yezo (northern part of Meiji-era Japan, esp. Hokkaido, but also Sakhalin and the Kuril Islands) [Add to Longdo] | 蝦夷葱 | [えぞねぎ;エゾネギ, ezonegi ; ezonegi] (n) (uk) chives (Allium schoenoprasum var. schoenoprasum) [Add to Longdo] | 蝦夷法螺 | [えぞぼら;エゾボラ, ezobora ; ezobora] (n) (uk) Ezo neptune (species of whelk, Neptunea polycostata) [Add to Longdo] | 蝦夷雷鳥 | [えぞらいちょう;エゾライチョウ, ezoraichou ; ezoraichou] (n) (uk) hazel grouse (Bonasa bonasia) [Add to Longdo] | 蝦夷狼 | [えぞおおかみ;えゾオオカミ, ezoookami ; e zoookami] (n) (uk) Hokkaido wolf (Canis lupus hattai, extinct) [Add to Longdo] | 蝦夷羆 | [えぞひぐま;エゾヒグマ, ezohiguma ; ezohiguma] (n) (uk) Hokkaido brown bear (Ursus arctos yesoensis) [Add to Longdo] | 噛柴;匂辛夷;田虫葉 | [たむしば;タムシバ, tamushiba ; tamushiba] (n) (uk) willow-leafed magnolia (Magnolia salicifolia); anise magnolia [Add to Longdo] | 擬蝦夷法螺 | [えぞぼらもどき;エゾボラモドキ, ezoboramodoki ; ezoboramodoki] (n) (uk) double-sculptured neptune (species of whelk, Neptunea intersculpta) [Add to Longdo] | 勤王攘夷;勤皇攘夷 | [きんのうじょうい, kinnoujoui] (n) loyalty to the emperor and expulsion of the foreigners [Add to Longdo] | 紅毛夷 | [こうもうい, koumoui] (n) late Edo-period pejorative for the Dutch; red-haired barbarian [Add to Longdo] | 荒夷 | [あらえびす, araebisu] (n) (in Japanese history) crude warrior from the eastern parts of the country; wild man [Add to Longdo] | 四夷 | [しい, shii] (n) the surrounding barbarians (from Chinese) [Add to Longdo] | 焼夷弾 | [しょういだん, shouidan] (n) fire bomb; incendiary bomb [Add to Longdo] | 辛夷 | [こぶし, kobushi] (n) kobus magnolia; Magnolia praecocissima; Magnolia kobus [Add to Longdo] | 征夷 | [せいい, seii] (n) warring against barbarians [Add to Longdo] | 尊皇王攘夷;尊皇攘夷;尊王攘夷 | [そんのうじょうい, sonnoujoui] (n) 19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of (barbarian) foreigners [Add to Longdo] | 東夷 | [あずまえびす;とうい, azumaebisu ; toui] (n) (in Japanese history) crude warrior from the eastern parts of the country [Add to Longdo] | 東夷西戎 | [とういせいじゅう, touiseijuu] (n) barbarians to the east and to the west (from the perspective of old China) [Add to Longdo] | 波羅夷 | [はらい, harai] (n) { Buddh } parajika (rules entailing expulsion from the sangha for life) [Add to Longdo] | 蕃夷 | [ばんい, ban'i] (n) savages; barbarians [Add to Longdo] | 蛮夷 | [ばんい, ban'i] (n) barbarian; savage [Add to Longdo] | 姫蝦夷法螺 | [ひめえぞぼら;ヒメエゾボラ, himeezobora ; himeezobora] (n) (uk) arthritic neptune (species of whelk, Neptunea arthritica) [Add to Longdo] | 幣辛夷 | [しでこぶし, shidekobushi] (n) Magnolia praecocissima; shidekobushi Magnolia kobus [Add to Longdo] | 優婆夷 | [うばい, ubai] (n) { Buddh } upasika (devout female lay follower of Buddhism) [Add to Longdo] | 攘夷 | [じょうい, joui] (n) expulsion of the foreigners [Add to Longdo] | 攘夷論 | [じょういろん, jouiron] (n) (late Edo-period) principle of excluding foreigners [Add to Longdo] | 鄙振り;夷曲;夷振り | [ひなぶり, hinaburi] (n) (1) appearing rustic; (2) ancient song played at the court; (3) (See 狂歌) comical tanka [Add to Longdo] |
| Well, we could try skywriting. | [JP] 焼夷弾で狼煙でも上げるか? Red Sky (2010) | We were in Hawaii last year at the same hotel as Alex Trebeck. | [CN] 我们去年在夏威夷 跟艾力克斯催贝克 待在相同的旅馆 Love Affair (1994) | No bullshit? | [CN] 夏威夷 Nobody's Fool (1994) | For this reason I have decreed with the threat of strict punishment, June, Year 5 of GENNA (1619) the aforementioned construction to be removed from site and the entire fortress down to the inner citadel to be destroyed immediately. | [JP] J槍 濃 鱸 購〈 "被の城 虚却あるべき宜 的 養し轟 う 請詔により 鷺え實老の本夷厂 "そのほガ ことごとく 破却せられるバきの宜 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | The waters of the world ocean wash the worm volcanic coastline of Hawaii | [CN] 海水冲刷着夏威夷众多火山的海岸线 The Living Sea (1995) | Here. Two tickets... Hawaii. | [CN] 看,两张机票,夏威夷,你和我 Nobody's Fool (1994) | - They're in Hawaii... together. I can't. | [CN] 他们一起到夏威夷去了 Naked Gun 33 1/3: The Final Insult (1994) | - You know, like those Hawaiian appetizers that they make with... | [CN] 就像那种夏威夷饼干 What's Eating Gilbert Grape (1993) | The teachers are saying we should have a good time in Hawaii | [CN] 还说什么暑假让我们到 夏威夷玩个痛快 Ocean Waves (1993) | We wanted to remind you of your honeymoon in Hawaii. | [CN] 我们想让你们回想起 你们的夏威夷的蜜月 House Arrest (1996) | The droids have begun a firebombing campaign. | [JP] ドロイドが焼夷弾を落とし始めた Liberty on Ryloth (2009) | You're Edmund Honda, the sumo from Hawaii. You almost made Yokozuna. | [CN] 你是爱德蒙本田,夏威夷相扑手 Street Fighter (1994) | It's an incendiary chemical. | [JP] 焼夷性化学物質 Dungeons & Dragons (2008) | I don't like the way the teachers cancelled ourjunior high trip... and are trying to make up for it now by taking us to a fancy place in Hawaii. | [CN] 国三的毕业旅行毫无理由就取消 到了高中忽然来个夏威夷之旅 这算什么嘛 Ocean Waves (1993) | The whole joint's rigged with bombs. We could bring the whole building down. | [CN] 我们可以把这里夷为平地 Sudden Death (1995) | In early November, the first Construction crews arrived to remove all the vegetation of the island, clean the area and dump tonnes of asphalt for roads. | [CN] 11月工程人员到达此地,毁林开荒 把岛夷平,筑路修屋 Trinity and Beyond: The Atomic Bomb Movie (1995) | I'm pouring you some Hawaiian Punch. | [CN] 我浇你一些夏威夷冲。 Welcome to the Dollhouse (1995) | Telescopes, such as the giant Keck Observatory in Hawaii are like time machines capturing the faint light that has travelled towards us through all of cosmic history. | [CN] 夏威夷的凯克天文望远镜 就像时间机器,正在捕捉穿过 所有宇宙历史朝我们走来的微弱光线 Cosmic Voyage (1996) | Traveling from as far away as Alaska and Hawaii, they've come here to compete against each other over the course of the next two long, grueling days. | [CN] 有些远从阿拉斯加, 夏威夷来参赛, 他们在这里将相互较劲 必须历经长达两天的严苛赛程 Searching for Bobby Fischer (1993) | 200, 000 gangbangers will burn this city to the fucking ground, Mace. | [CN] 让暴民把洛城夷为平地吗? Strange Days (1995) | But, the students are really excited about going to Hawaii so the school is being successful for manipulating the students. | [CN] 学校是蛮奇怪的,不过... 一听到要去夏威夷旅行 大家都很高兴 Ocean Waves (1993) | High explosive incendiary. | [JP] 高性能爆発焼夷弾でもある Goodbye to All That (2008) | - We'II level the building. | [CN] 把大楼夷为平地 The American President (1995) | They firebombed them as they ran away. | [JP] 彼らは逃げたから焼夷弾で攻撃した The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 (2014) | 11 months after the bombing Hiroshima and Nagasaki, the operation was conducted Crossroads on Bikini Atoll | [CN] 广岛长崎的核爆炸后11个月 十字路作战在夏威夷西方2500英里的比基尼岛进行 Trinity and Beyond: The Atomic Bomb Movie (1995) | It takes a lot of money to go to Hawaii... So I'll have to work. | [CN] 去夏威夷可要花不少钱 我只好去打工啰 Ocean Waves (1993) | I talked to, uh, Bob Winslow. He's in Hawaii. | [CN] 我跟鲍布韦斯洛谈过了 他在夏威夷 Short Cuts (1993) | Steak Hawaii and Sausage pan! | [CN] 夏维夷牛排和香肠拼盘 Drifting Clouds (1996) | As officers gather evidence of the crime scene, you can only ask, what kind of lunatic would commit such crimes? | [CN] 案情匪夷所思 凶徒必是狂人 Virtuosity (1995) | I get a phone call, this convoluted story. Come on. | [CN] 然后你忽然打电话告诉我 这个令人匪夷所思的故事 The Net (1995) | But we have three ships nearby to ferry our passengers to Fiji, Tahiti or Hawaii one of which you can see moored to our right. | [CN] 但是,我们有三艘船 可以把乘客载到裴济 大溪地或是夏威夷 其中一艘在右手边 Love Affair (1994) | Couple of days, we'll be on the train to Hawaii. | [CN] 再过几天 我们就能搭火车到夏威夷 Hot Shots! Part Deux (1993) | And Blue Hawaii | [CN] 和绿色的夏威夷 House Arrest (1996) | In Blue Hawaii | [CN] 要绿色的夏威夷 House Arrest (1996) | And Dad, we even found your old ukulele. | [CN] 并且爸爸 我们找到了旧的夏威夷四弦琴 House Arrest (1996) | And damaged electrical circuits from Hawaii to New Zealand. | [CN] 并破坏了从夏威夷到新西兰的电缆 Trinity and Beyond: The Atomic Bomb Movie (1995) | looking woman in Bath, and... you're going to be the best-looking woman in Hawaii. | [CN] 最漂亮的女人 你也会是夏威夷最漂亮的女人 Nobody's Fool (1994) | Assuming that you can provide us with 50-caliber incendiary rounds, Agent Dunham. | [JP] 君が我々に50口径の焼夷弾を 提供することができればね ダナム捜査官 Unleashed (2009) | But we used our savings to go to the Grand Canyon and Hawaii. | [CN] 找到钱? 我们去大峡谷和夏威夷把钱都花光了。 The Brady Bunch Movie (1995) | Ring Dings, Pop-Tarts, Hawaiian Punch. | [CN] 环丁氏,弹出挞, 夏威夷冲。 Welcome to the Dollhouse (1995) | -Maybe we should go to Hawaii. -Yeah. | [CN] 也许我们该去夏威夷 是的 Short Cuts (1993) | Steak Hawaii. | [CN] -夏维夷牛排 Drifting Clouds (1996) | Multi megaton bombs were loaded on B-52 strategic bombers, sent from Hawaii, and release on the southern tip of Christmas Island. | [CN] 数百万吨当量的核武器被装载进B -52"同温层堡垒"轰炸机中 从夏威夷运来在圣诞岛上空被投下 Trinity and Beyond: The Atomic Bomb Movie (1995) | Regular. Incendiary. Explosive arrows. | [JP] 標準 焼夷弾 爆発矢 The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 (2014) | Can you imagine having a Hawaii honeymoon? | [CN] 你能想像夏威夷的蜜月吗? House Arrest (1996) | I know Hawaii, so have a nice trip. | [CN] 我知道夏威夷 祝你旅途愉快 Love Affair (1994) | That was a lie that she lost her money in Hawaii | [CN] 她在夏威夷说掉钱 根本就是撒谎 Ocean Waves (1993) | Someplace where it's warm. | [CN] 夏威夷,去个暖和的地方 Nobody's Fool (1994) | Let's turn up the heat. Switch incendiaries. | [JP] はっきり教えてやろう 焼夷弾に切り替えろ Avatar (2009) | A brave people, far to the east who used stone arrowheads and rode red elk... the Emishi. | [CN] 一个勇敢的人,从遥远的东边... ...谁用石箭镞_骑着红色麋鹿... 虾夷族。 Princess Mononoke (1997) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |