真是 | [zhēn shì, ㄓㄣ ㄕˋ, 真 是] (idiom) "it is truly..." #758 [Add to Longdo] | 仅次于 | [jǐn cì yú, ㄐㄧㄣˇ ㄘˋ ㄩˊ, 仅 次 于 / 僅 次 于] second only to...; (in second place) preceded only by... #11,146 [Add to Longdo] | 反之 | [fǎn zhī, ㄈㄢˇ ㄓ, 反 之] on the other hand...; conversely... #11,428 [Add to Longdo] | 广州日报 | [Guǎng zhōu rì bào, ㄍㄨㄤˇ ㄓㄡ ㄖˋ ㄅㄠˋ, 广 州 日 报 / 廣 州 日 報] Guangzhou Daily, gzdaily.dayoo.com #17,612 [Add to Longdo] | 人妖 | [rén yāo, ㄖㄣˊ ㄧㄠ, 人 妖] freak; demon; transvestite; transsexual; ladyboy; written r.y. in current slang #26,610 [Add to Longdo] | 手下留情 | [shǒu xià liú qíng, ㄕㄡˇ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧㄡˊ ㄑㄧㄥˊ, 手 下 留 情] lit. start off leniently (成语 saw); please do not be too strict with me; Do not judge me too harshly.; Look favorably on my humble efforts. #32,416 [Add to Longdo] | 解放日报 | [Jiě fàng rì bào, ㄐㄧㄝˇ ㄈㄤˋ ㄖˋ ㄅㄠˋ, 解 放 日 报 / 解 放 日 報] Liberation Daily, www.jfdaily.com #35,548 [Add to Longdo] | 相见恨晚 | [xiāng jiàn hèn wǎn, ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄣˋ ㄨㄢˇ, 相 见 恨 晚 / 相 見 恨 晚] to regret not having met earlier (成语 saw); It is nice to meet you finally.; It feels like we have known each other all along. #42,731 [Add to Longdo] | 情人眼里出西施 | [qíng rén yǎn lǐ chū Xī Shī, ㄑㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄧㄢˇ ㄌㄧˇ ㄔㄨ ㄒㄧ ㄕ, 情 人 眼 里 出 西 施 / 情 人 眼 裡 出 西 施] In the eyes of the lover, a famous beauty. #80,503 [Add to Longdo] | 河北日报 | [Hé běi rì bào, ㄏㄜˊ ㄅㄟˇ ㄖˋ ㄅㄠˋ, 河 北 日 报 / 河 北 日 報] Hebei Daily, www.hebeidaily.com.cn #86,470 [Add to Longdo] | 水滴石穿 | [shuǐ dī shí chuān, ㄕㄨㄟˇ ㄉㄧ ㄕˊ ㄔㄨㄢ, 水 滴 石 穿] dripping water penetrates the stone (成语 saw); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. #93,744 [Add to Longdo] | 滴水穿石 | [dī shuǐ chuān shí, ㄉㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄨㄢ ㄕˊ, 滴 水 穿 石] dripping water penetrates the stone (成语 saw); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. #94,525 [Add to Longdo] | 业精于勤 | [yè jīng yú qín, ㄧㄝˋ ㄐㄧㄥ ㄩˊ ㄑㄧㄣˊ, 业 精 于 勤 / 業 精 於 勤] mastery of study lies in diligence (成语 saw). You can only master a subject by assiduous study.; Excellence in work is only possible with diligence.; Practise makes perfect. #118,120 [Add to Longdo] | 强中自有强中手 | [qiáng zhōng zì yǒu qiáng zhōng shǒu, ㄑㄧㄤˊ ㄓㄨㄥ ㄗˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄤˊ ㄓㄨㄥ ㄕㄡˇ, 强 中 自 有 强 中 手 / 強 中 自 有 強 中 手] However strong you are, there is always someone stronger; There is always sth more to learn (applied to art or learning).; Never be satisfied to rest on you laurels.; There is no room for complacency. #147,323 [Add to Longdo] | 戠 | [shì, ㄕˋ, 戠] a sword. potter's clay. to gather #197,927 [Add to Longdo] | 虱多不痒 | [shī duō bù yǎng, ㄕ ㄉㄨㄛ ㄅㄨˋ ㄧㄤˇ, 虱 多 不 痒 / 蝨 多 不 痒] many fleas, but unconcerned (成语 saw); no point in worrying about one debt when one has so many others; Troubles never come singly.; It never rains but it pours. #271,807 [Add to Longdo] | 俗话说 | [sú huà shuō, ㄙㄨˊ ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄛ, 俗 话 说 / 俗 話 說] as the proverb says; as they say... [Add to Longdo] | 别太客气 | [bié tài kè qi, ㄅㄧㄝˊ ㄊㄞˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙, 别 太 客 气 / 別 太 客 氣] lit. no excessive politeness; Don't mention it!; You're welcome!; Please don't stand on ceremony. [Add to Longdo] | 国家兴亡,匹夫有责 | [guó jiā xīng wáng, pǐ fū yǒu zé, ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄥ ㄨㄤˊ, ㄆㄧˇ ㄈㄨ ㄧㄡˇ ㄗㄜˊ, 国 家 兴 亡 , 匹 夫 有 责 / 國 家 興 , 亡 匹 夫 有 責] The rise and fall of the nation concerns everyone (成语 saw). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. [Add to Longdo] | 天下兴亡,匹夫有责 | [tiān xià xīng wáng, pǐ fū yǒu zé, ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄥ ㄨㄤˊ, ㄆㄧˇ ㄈㄨ ㄧㄡˇ ㄗㄜˊ, 天 下 兴 亡 , 匹 夫 有 责 / 天 下 興 , 亡 匹 夫 有 責] The rise and fall of the nation concerns everyone (成语 saw). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. [Add to Longdo] | 威客 | [wēi kè, ㄨㄟ ㄎㄜˋ, 威 客] Witkey, question-and-answer website www.witkey.com [Add to Longdo] | 己所不欲,勿施于人 | [jǐ suǒ bù yù, wù shī yú rén, ㄐㄧˇ ㄙㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄩˋ, ㄨˋ ㄕ ㄩˊ ㄖㄣˊ, 己 所 不 欲 , 勿 施 于 人 / 己 所 不 慾 , 勿 施 於 人] What you don't want done to you, don't do to others. (成语 saw, from the Confucian analects); Do as you would be done by.; Do not do to others what you would not have them do to you. [Add to Longdo] | 既来之,则安之 | [jì lái zhī, zé ān zhī, ㄐㄧˋ ㄌㄞˊ ㄓ, ㄗㄜˊ ㄢ ㄓ, 既 来 之 , 则 安 之 / 既 來 之 , 則 安 之] Since they have come, we should make them comfortable (成语 saw). Since we're here, take it easy.; Since this is so, we should accept it.; Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.; If you can't do anything to prevent it, you might as [Add to Longdo] | 比方说 | [bǐ fang shuō, ㄅㄧˇ ㄈㄤ˙ ㄕㄨㄛ, 比 方 说 / 比 方 說] to make an analogy... [Add to Longdo] | 滴水石穿 | [dī shuǐ shí chuān, ㄉㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄕˊ ㄔㄨㄢ, 滴 水 石 穿] dripping water penetrates the stone (成语 saw); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. [Add to Longdo] | 走自己的路,让人家去说 | [zǒu zì jǐ de lù, ràng rén jiā qù shuō, ㄗㄡˇ ㄗˋ ㄐㄧˇ ㄉㄜ˙ ㄌㄨˋ, ㄖㄤˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄑㄩˋ ㄕㄨㄛ, 走 自 己 的 路 , 让 人 家 去 说 / 走 自 己 的 路 , 讓 人 家 去 說] Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche); Do it my way. [Add to Longdo] | 道之所存,师之所存 | [dào zhī suǒ cún, shī zhī suǒ cún, ㄉㄠˋ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄣˊ, ㄕ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄣˊ, 道 之 所 存 , 师 之 所 存 / 道 之 所 存 , 師 之 所 存] If sb has grasped the truth before you, take him as your teacher (Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈).; We should learn from one who knows the way. [Add to Longdo] | 道所存者,乃师所存者 | [dào suǒ cún zhě, nǎi shī suǒ cún zhě, ㄉㄠˋ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄣˊ ㄓㄜˇ, ㄋㄞˇ ㄕ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄣˊ ㄓㄜˇ, 道 所 存 者 , 乃 师 所 存 者 / 道 所 存 者 , 乃 師 所 存 者] If sb has grasped the truth before you, take him as your teacher (Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈).; We should learn from one who knows the way. [Add to Longdo] | 风水轮流转 | [fēng shuǐ lún liú zhuàn, ㄈㄥ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄨㄣˊ ㄌㄧㄡˊ ㄓㄨㄢˋ, 风 水 轮 流 转 / 風 水 輪 流 轉] Reversal of the wheel of fortune.; Every dog has his day. [Add to Longdo] |
|